"fizemos tudo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد فعلنا كل
        
    • فعلنا كل شيء
        
    • فعلنا كلّ
        
    • لقد قمنا بكل
        
    • فعلنا كل ما
        
    • عملنا كل
        
    • لقد فعلنا ما
        
    • لقد حاولنا كل
        
    • وفعلنا كل
        
    Fizemos tudo o que pudemos, Espero que seja do vosso agrado, Open Subtitles لقد فعلنا كل ما نستطيع من آجلكم أتمنى أن يعجبكم
    Mas que dia! Fizemos tudo o que havia para fazer no mundo. Open Subtitles يا له من يوم ، لقد فعلنا كل شيء في العالم
    Fizemos tudo o que podíamos, mas o pulmão ainda está comprometido. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما بوسعنا لكن الرئة لا تزال مشكلة
    Fizemos tudo o que podíamos para a manter viva. Open Subtitles فعلنا كلّ ما بوسعنا لإبقائها على قيد الحياة
    Nós Fizemos tudo o que podíamos... mas ainda ficaram marcas na cabeça de seu marido devido ao trauma da queda. Open Subtitles لقد قمنا بكل ما بوسعنا لكن كان هناك بعض الرضوض في رأس زوجك جراء السقوط
    Fizemos tudo o que podíamos. Open Subtitles لا يمكن حتى للطب الحديث أن يعمل المعجزات لقد فعلنا كل ما في إستطاعتنا
    Fizemos tudo o que pudemos para salvá-las. Open Subtitles لقد فعلنا كل شيء ، كان باستطاعتنا أن ننقذهم
    Mas Fizemos tudo bem, devia ter funcionado. Open Subtitles لقد فعلنا كل شيء بشكل صحيح لا بد وأن ينفع
    - Fizemos tudo o que House fazia. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما كان سيفعله هاوس لو كان موجودا
    Fizemos tudo o que podíamos para ajudar a Amy. Voz de... Pai Open Subtitles لقد فعلنا كل مافي استطاعتنا لمساعدة ايمي
    Poderia perder-te de novo. Fizemos tudo o que podíamos. Open Subtitles قد أخسرك مجدداً، لقد فعلنا كل ما بوسعنا
    Ambos Fizemos tudo o que podemos. Open Subtitles أريد أن أساعدك مثلما ساعدتني لقد فعلنا كل ما بوسعنا
    Fizemos tudo de acordo com o guião, tal como tínhamos aprendido no curso. TED فعلنا كل شيء وفق القوانين, كما تعلمنا في كلية إدارة الأعمال.
    Fizemos tudo o que podíamos, mas não fomos capazes de reanimar a sua filha, e ela morreu. Open Subtitles لقد فعلنا كلّ مابوسعنا, لكنّنا لم نكن قادرين على انعاش ابنتك فماتت
    Fizemos tudo, mas a finalização é para a procuradoria. Open Subtitles لقد فعلنا كلّ شيءٍ ولكن إربط عُقدة للمُدّعي العام.
    Não pode ser. Fizemos tudo como deve ser. Open Subtitles هذا مستحيل لقد قمنا بكل الخطوات بطريقة صحيحة
    Fizemos tudo bem. Eu fiz tudo bem? Open Subtitles لقد قمنا بكل شئ صحيح قمت بكل شئ صحيح
    Fizemos tudo o que podíamos mas ela já tinha morrido. Open Subtitles فعلنا كل ما بوسعنا لكنها كانت قد فارقت الحياة
    Mostrámos-te a América. Fizemos tudo, menos arranjar-te uma mulher. Open Subtitles . لقد أريناك كل أمريكا لقد عملنا كل شيء ماعدا ذلك
    Fizemos tudo o que podíamos, mas o corpo rejeitou o coração. Open Subtitles لقد فعلنا ما بوسعنا و لكن جسده يرفض القلب
    Fizemos tudo para a parar. Open Subtitles لم نستطع ايقافها لقد حاولنا كل شيء
    Que te tive antes dele! Que te amei e que, na cama, Fizemos tudo. Open Subtitles بأنَك كنت لي في البداية، وقد كنت أحبَك وفعلنا كل شيء معاً في الفراش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more