fizeste o que tinhas de fazer. Nada tem de mal. | Open Subtitles | لقد فعلت ما عليك ليس هناك خطأ لتحاسب عليه. |
É um pau de dois bicos, companheiro. fizeste o que te pedi? | Open Subtitles | إنه شارع ذو أتجاهين، يا صاحبى هل فعلت ما طلبت منك؟ |
Penso que fizeste o que tinhas que fazer, certo? | Open Subtitles | حسنٌ، أظنك فعلت ما كنت مضطرة لفعله، صحيح؟ |
fizeste o que disseste que farias. Lutaste por esta família. | Open Subtitles | فعلتَ ما قلت أنّك ستفعله قاتلت لأجل هذه العائلة |
Eu sei que tu não estás à espera de coisas que não fizeste porque fizeste o que tinhas de fazer. | Open Subtitles | أعرف أنكِ لستِ صامدة للأمور التي لم تفعليها لأنكِ فعلتِ ما كان عليكِ فعله كنتِ هنا |
Nem agora, eras capaz de me dizer porque é que fizeste o que fizeste. | Open Subtitles | الان . فى تلك اللحظه لا يمكنك ان تقول لى لماذا فعلت ما فعلته |
Não há problema, Malcolm, fizeste o que era necessário. Todos entendemos isso. | Open Subtitles | لا بأس يا مالكولم.أنت قد فعلت ما كنت مضطراً لفعله نحن جميعاً نفهم ذلك |
Não te preocupes tanto. Morres. fizeste o que fizeste. | Open Subtitles | لا تقلق كثيراً عندما تموت تكون قد فعلت ما فعلت |
fizeste o que tinhas de fazer. Só isso? | Open Subtitles | روس ، لا بأس فعلت ما عليك فعله بهذه البساطة؟ |
Tu fizeste o que tinhas que fazer aqui porque não te deram escolha. | Open Subtitles | لقد فعلت ما اضطررت إليه هنا لأنهم لم يعطوك أيّ إختيار |
Conseguiste. fizeste o que disseste que ias fazer. | Open Subtitles | لقد نجحتٍ، أتعلمين، لقد فعلت ما كنت تقولين أنك ستفعليه |
fizeste o que devia ser feito tendo em conta a minha confusão. | Open Subtitles | و رغم قسوة ذلك على نفسى ، إلا أنك فعلت ما اعتقدت أنه كان صحيحاً |
Porque se fizeste o que dizes que fizeste, os polícias federais vão estar a vigiá-la 24h por dia. | Open Subtitles | لأنه إن كنت فعلت ما تقولين فستراقب الشرطة منزلها طوال الوقت |
Não, acho que provavelmente fizeste o que fazes sempre. Deste ao teu cliente corda suficiente, apenas o suficiente para se enforcar. | Open Subtitles | لا، أعتقد أنه من الممكن أنك فعلت ما تفعله دائماً تقوم بإعطاء موكلك حبلٌ كافي ليشنق نفسه به |
fizeste o que podias. Vamos pô-lo no jipe. Anda. | Open Subtitles | لقد فعلت ما في وسعك نريد أعادته للشاحنة |
fizeste o que pudeste para ficares com a tua amada. | Open Subtitles | فعلتَ ما توجّب عليك لتكون مع الامرأة التي أحببت... |
Não. fizeste o que fazes sempre. | Open Subtitles | لقد فعلتِ ما تقومين بهِ دوماً أن تجعلين السيء يبتعد عنا |
Ei, tudo bem, fizeste o que o que tinha que fazer. | Open Subtitles | لا بأس لقد قمتِ بما كان ينبغي عليكِ فعله |
Acho que fizeste o que qualquer bom pai e marido faria. | Open Subtitles | أعتقد أنك قمت بما كان سيفعله أي أب و زوج صالح |
fizeste o que tinhas a fazer, era a única coisa que poderias ter feito. | Open Subtitles | (ميشيل), لقد فعلتى ما وجب عليكِ فعله الشىء الوحيد الذى كان يمكنكِ فعله |
Fizeste a única coisa que podias fazer, fizeste o que era certo. | Open Subtitles | لقد فعلت الشيء الوحيد الذي امكنك فعله وكان هذا هو الصواب |
Sempre fizeste o que te agradava, não é? | Open Subtitles | حسناً, أنت تفعلين ما أردته دائماً, أليس كذلك؟ |
Mas não posso fingir que não fizeste o que fizeste. | Open Subtitles | لكن لا أستطيع التظاهر أنّكِ لمْ تفعلي ما فعلته. |
Não fizeste o que devias no quarto. Por isso é que chegaste todo cabisbaixo e com a auto-estima em baixo. É verdade. | Open Subtitles | لم تقم بما كان عليك فعله في غرفة النوم ارتدي قميصك يا رجل, فلا يوجد احد غيرنا |
fizeste o que podias. | Open Subtitles | لقد فعلتَ كل ما بإستطاعتكَ عملهُ |