E penso que alguma empresas irão focar-se apenas num dos seus pontos fortes em vez de se focarem nos dois. | TED | وأعتقد أن بعض الشركات ستركز على قوى واحدة من الأخرى بدلا عن التركيز على الإثنين. |
Perseverar significa focar-se obsessiva e repetidamente sempre na mesma coisa. | TED | أي أن تواظب على التركيز بصورة شديدة ومتكررة على نفس الشيء فقط. |
Mas não houve nenhum investimento estratégico para arranjar todas as coisas necessárias para suportar e focar-se de modo cuidadoso. | TED | ولكن لا يوجد استثمار استراتيجي لوضع كل الأشياء الضرورية معًا ليتم التركيز عليها بكل حرص. |
Contactei o fabricante, mas aparentemente, ele decidiu focar-se no seu fabrico manual de tabaco. | Open Subtitles | لقد اتصلت بالبائع ولكن قرر أن يركز على أدوات التدخين المصنوعة يدوياً |
O que esta cidade faz é focar-se nas crianças. | Open Subtitles | الأمر المهم بهذه البلدة... أنهم يركزون على الأطفال. |
Certo, Kirsten, assim que estiveres dentro da memória, tenta focar-se em descobrir o nome da nossa desconhecida. | Open Subtitles | حسناً , كريستن حالما تكونني داخل الذاكره حاولي أن تركزي لتجدي لنا أسم لجين دوي ؟ |
E começando nos meados e finais dos anos 90, começaram a focar-se no capítulo um da história. | TED | وبدأً بمنتصف التسعينيات الى نهاية التسعينيات، بدأ التركيز في الباب الاول عن تلك القصة |
deviam focar-se em compreender o que é o sofrimento, o que o causa e como se podem libertar disso. | TED | يجب عليهم التركيز على فهم ماهية المعاناة، ما الذي يسببها وكيف يمكن التحرر منها. |
Penso que, quando há coisas que quer, tende a focar-se nelas à custa de outras coisas sabendo que, provavelmente, devia focar-se mais Concorda? | TED | أعتقد أنه عندما يوجد أشياءا تريدينها، تميلين للتركيز عليها مقابل التضحية بأشياء أخرى تعلمين أنه يجب التركيز عليها أكثر هل توافقين؟ |
Pode continuar concentrado nisso ou pode focar-se no que quer. | Open Subtitles | لأنه يمكنك إما استمرار التركيز على ذلك أو يمكنك التركيز على ما تريد |
Certo, mas por favor, tentem focar-se no que falta na cena. | Open Subtitles | صحيح، لكن ارجوكم حاولوا التركيز على مالذي يفتقدهُ المشهد |
Às vezes a melhor maneira de ligar-se a alguém é parar de pensar nela e focar-se em si mesmo. | Open Subtitles | احيانا افضل طريقة للتواصل مع احدهم هي بالتوقف عن التفكير بهم و التركيز على نفسك |
As pessoas levaram tiros, outras estão desaparecidas, e ainda consegue focar-se no trabalho. | Open Subtitles | إنّ لديه أناس مُصابين بالرصاص، وأناس مفقودين، وما زال بإمكانه التركيز على عمله. |
Vou saber quem está a mentir e poderão focar-se nele. | Open Subtitles | ولكني سوف نعرف بالضبط الذي هو حجب. ثم يمكنك التركيز على الرجل. |
Acho que o importante aqui é focar-se em encontrar o filho da Brenda e quem fez isto ao Malik. | Open Subtitles | أعتقد ما هو مهم هنا التركيز على العثور على ابن بريندا و من فعل هذا لمالك |
Deve ser igualmente divertido para ele focar-se na área específica de seu interesse académico. | Open Subtitles | حسنا، قد تكون المتعة بالنسبة له هي التركيز على منطقة معينة من الاهتمام الأكاديمي له |
Fazê-lo focar-se em ter que se proteger em vez de andar atrás de mim. | Open Subtitles | أجل، نجعله يركز في مطاردة ذيله بدلا من مطاردة ذيلي، لمرة واحدة |
Uma voz determinada que vai focar-se nos factos. | Open Subtitles | هذا صوتُ شخص في وقت النقاشات يركز على الحقائق. |
O que esta cidade faz é focar-se nas crianças. | Open Subtitles | الأمر المهم حيال هذه البلده أنهم يركزون على الأطفال. |
É aí que tem de focar-se. | Open Subtitles | ذلك هو ما يجب عليك أن تركزي فيه |