Portanto, ele estava lá quando eu acordei. Acordar, foi como se tivesse quebrado o gelo dum lago congelado em dor. | TED | لذا كان هناك عندما استيقظت، وكان، الاستيقاظ كان مثل كسر من خلال الجليد في بحيرة مجمدة من الألم. |
foi como o que vi no Museu de História Natural. | Open Subtitles | لقد كان مثل الذى رايته فى متحف التاريخ الطبيعى |
E foi como um sonho, como um sonho completamente bizarro. | Open Subtitles | أجل, لقد كان مثل الحلم مثل حلم غريب للغاية |
No dia seguinte parti para o Ruanda e foi como apanhar um elevador expresso para o inferno. | TED | في اليوم التالي غادرت إلى رواندا، ولقد كانت مثل أخذ المصعد الفائف السرعة إلى جهنم. |
foi como se o próprio Diabo se tivesse apoderado de mim. | Open Subtitles | كان الأمر كما لو أنّ الشيطان بحد ذاته سيطر عليّ. |
Vou dizer-lhe, foi como morar no inferno para mim. | Open Subtitles | كان الأمر أشبه بالعيش في الجحيم بالنسبة إلي. |
Digo-te, foi como se... naquele momento mágico... | Open Subtitles | أنا أقول لكم كان كما لو في تلك اللحظة السحرية الوحيدة |
foi como ficar deliciado pelo brilho de algo superior que nos envolve e nos deixa fazer parte da sua glória eterna. | Open Subtitles | كان مثل التوهج في البريق الدافئ للذكاء العالي عندما يلفك و يسمح لك أن تصبح جزءاً من مجده الأبدي |
foi como desenhar uma das primeiras igrejas da Cristandade ou uma das primeiras mesquitas do Islão. | TED | لقد كان مثل تصميم أول الكنائس للديانة المسيحية، أو أول الجوامع للإسلام. |
E depois, com alguma ajuda, parte dos pigmentos voltaram, mas viver com este processo foi como dois lados da mesma moeda. | TED | ثم بقليل من المساعدة، عادت بعض الصبغة، ولكن معايشة مثل هذا الأمر كان مثل وجهين لعملة واحدة. |
Mas quando a vi, foi como uma chamada do além. | Open Subtitles | أنا فقدت كل اهتمام في الدين لكن عندما رأيتك في تلك الليلة كان مثل الدعوة من الجانب الآخر |
Foi mesmo isso. foi como estar a viver um sonho. Uma grande sonho. | Open Subtitles | ذلك ماذا كان ، كان مثل أن تعيش حلماً ، حلم كبير |
foi como o meu sonho. Os gestos, as palavras, foi arrepiante. | Open Subtitles | إنه كان مثل حلمي , كل بادرة كل كلمة , إنه كان مخيف جداً |
foi como a primeira vez que ouvi os Beatles. | Open Subtitles | كانت مثل المرة الأولى التي سمعت فيها البيتلز |
foi como sonhei. Havia luzes acesas e o realizador tinha uma câmara fixe. | Open Subtitles | كان الأمر كما تخيلته كانت الأضواء مسلطة علي وحمل المخرج كاميرا جميلة |
E quando isto não apareceu, foi como se todas as dúvidas que tinha sobre o Barney, sobre mim, tivessem sido desenterradas. | Open Subtitles | و عندما اختفى العقد كان الأمر أشبه ب أن كل شك كان لدى بخصوص بارنى و بخصوصى قد تضاعف |
Quando alcancei tudo o que tinha desejado foi como se estivesse de regresso a casa, para um lugar onde nunca tinha estado. | Open Subtitles | عندما أنجزت أحلامي كان كما عودتى للبيت إلى مكان لم أذهب إليه من قبل مطلقاً |
Ele estava convencido, não foi como ele duvidou de sua | Open Subtitles | فقد كان مقتنعا انه لا يشك في انه مثل لها |
Quando me viu foi como se me tivesse reconhecido, como se o seu pior medo ganhasse vida. | Open Subtitles | عندما رآني ، كان واضحاً أنه يعرفني كأنني كنت أسوأ مخاوفه |
Estava na maquilhagem com ela, e, de repente, foi como a hipnose na estrada, como quando chegas a casa e não te lembras de ter conduzido. | Open Subtitles | كان الأمر مثل التنويم المغناطيسي على الخط السريع تعلم، عندما تمشي على الممر لكنك لا تتذكر قيادتك للمنزل صحيح، صحيح |
Viajar até lá foi como entrar numa cápsula do Tempo, e saí com uma percepção diferente de mim no Tempo. | TED | الذهاب الى هناك كان بمثابة الدخول الى كبسولة زمنية، وخرجت بشعور مختلف عن نفسى فى ذلك الوقت. |
foi como ele tornou isso numa cruzada. | Open Subtitles | لقد كان الأمر هو كيف أنه قد جعلها منها مهمة مقدسة |
foi como nos localizaram. | Open Subtitles | هذا كيف يتبعونا |
foi como se Deus estivesse a acordar dentro de mim. | Open Subtitles | هو كَانَ مثل الله كَانَ يَستيقظُ داخل منّي. |
Mas o meu tempo de serviço não foi como o teu. | Open Subtitles | إلاّ أنّ وقتي لمْ يكن مثل وقتكِ. |
foi como ela fez a Ella entrar no carro. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي جعلت ايلا تدخل السيارة |
foi como no meu sonho. | Open Subtitles | ولقد كانت كما في الحلم، لقد كانت رؤيا لا تُصدّق |