"foi um dos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان أحد
        
    • كان واحداً من
        
    • كانت واحدة من
        
    • كان واحدا من
        
    • كَانَ أحد
        
    • كان واحد من
        
    • كان احد
        
    • يكن أحد
        
    • كان هذا أحد
        
    • إنه أحد
        
    • انها واحدة من
        
    • أكان أحد
        
    • كان من أول
        
    • هو احد
        
    Embora seja mais conhecido pelos seus contos de horror, Poe foi um dos escritores mais versáteis e mais experimentais do século XIX. TED على الرغم من أنه اشتُهر بقصص الرعب القصيرة، إلا أن "بو" كان أحد أكثر كُتاب القرن التاسع عشر تنوعًا وتجريبية.
    foi um dos seus clientes que matou naquela noite. Open Subtitles وأنه كان أحد زبائنك ذلك الذي قتلت تلك الليلة
    O psicólogo, Silvan Tomkins, foi um dos poucos a insistir no contrário. TED المنظر سيلفان تومكنز كان واحداً من قلة يصرّون على عكس ذلك.
    Este foi um dos melhores serões que tive desde há algum tempo. Open Subtitles هذه كانت واحدة من أفضل السهرات التي عشتها منذ وقت طويل
    Este homem foi um dos dois que trouxeram a Espada de Osman como prova do seu apoio. Open Subtitles هذا الرجل كان واحدا من اثنين الذين قدما لي السيف العثماني الأول كدليل على صداقتهم
    Bem, ele foi um dos maiores atletas da história americana. Open Subtitles حَسناً، هو كَانَ أحد العظماء الرياضيون في التأريخ الأمريكي.
    Aquele ontem foi um dos meus homens, fora do bar. Open Subtitles ذلك كان واحد من رجالي يوم الأمس خارج النادي
    foi um dos melhores homens à face da Terra. Open Subtitles كان احد الرجال العظماء الذين وجدو على الارض
    foi um dos outros. Já lá vão dez semanas e ainda não me enviaram um substituto. Open Subtitles كلاّ، كان أحد القرود الأخرى وحصل ذلك قبل عشرة أسابيع تحديداً ولم أحصل على بديل له بعد
    Phu Bai foi um dos piores massacres. Open Subtitles فو بي كان أحد المذابح الأكثر دموية الحرب.
    Zipacna foi um dos mais leais comandantes de Apófis. Open Subtitles زيبانكو كان أحد ال أبو بوهيز أكثر الحكام الصغار مساندتاً لنا
    Ele foi um dos Weathermen, o primeiro hippie, um poeta melhor do que o Ginsberg e jogador da equipa de basebol de Columbia. Open Subtitles هو كان أحد خبراء الأرصاد الجوية الأصليين. هو كان يبي الأول. هو كان شاعرا أفضلا من جينسبيرج.
    Temos lá afegãos aqui, quem caiu foi um dos meus compatriotas. Open Subtitles أفغاني؟ نحن ليس لدينا أي أفغان هنا لقد كان أحد مواطنينا
    Acho que... provavelmente, foi um dos Dias da Mãe favoritos dela. Open Subtitles ‫أعتقد أن ذلك كان واحداً ‫من أعياد الأم المفضلة لأمك
    Ele foi um dos maiores criminosos do regime nazi e do século XX. Open Subtitles كان واحداً من أكبّر مُجرمى النظام النازىّ والقرن العشرين
    foi um dos maiores protestos globais alguma vez organizados. TED لقد كانت واحدة من أكبر التظاهرات العالمية التي نظمت.
    foi um dos momentos mais assustadores da minha vida, Foi também a primeira vez que soubemos que o meu avô sofria de Alzheimer. TED كانت واحدة من اللحظات المرعبة التي عانيت منها في حياتي، وكانت أيضًا أول مثل أعلمنا أن جدي مصاب بالزهايمر.
    Não foi um Apache que matou e escalpelizou a minha mulher. foi um dos teus homens civilizados! Open Subtitles الذي قتل وسلخ رأس زوجتيليس من الأباشي بل كان واحدا من رجالك المتحضرين
    Ele foi um dos pilotos abatidos, feito prisioneiro, e depois devolvido aos alemães. Open Subtitles هو كَانَ أحد أولئك الطيارين الذين أسقطَوا ، وأَخذَوا سجناء وبعد ذلك عادَ إلى الألمان.
    Ele foi um dos comandantes chefes na segunda invasão do Iraque. TED كان واحد من القادة الرئيسيين فى الغزو الثانى للعراق .
    Ele foi um dos meus prisioneiros em Libby por oito meses. Open Subtitles كان احد السجناء لدي في ليبي لثمانية اشهر
    Como podes ter certeza de que não foi um dos teus homens? Open Subtitles كيف تكون متأكداً من أنه لم يكن أحد رجالك؟
    foi um dos melhores Junetoberfests... de sempre. Open Subtitles كان هذا أحد أفضل مهرجانات "جونتوبرفيست" التي شهدناها على الإطلاق
    Ele foi um dos presidentes que teve filhos ilegítimos... em conjunto com Thomas Jefferson e Warren G. Harding. Open Subtitles إنه أحد الرؤساء الذين كان لديهم أبناء غير شرعيين مثل توماس جيفرسون وورن ج هاردينج
    foi um dos melhores momentos da minha vida. Open Subtitles انها واحدة من أروع لحظات حياتي.
    foi um dos seus amigos das farmacêuticas? Open Subtitles أكان أحد أصدقائك من شركات الأدوية الكبرى؟
    Mas Maclaren foi um dos primeiros a publicar um estudo topográfico detalhado da área. TED ولكن ماكلارين كان من أول من نشر دراسة طبوغرافية مفصلة عن تضاريس المنطقة.
    O agente Ryan foi um dos muitos homens trabalhando no caso. Open Subtitles العميل ريان هو احد الرجال الذين يعملون على القضية الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more