"foi um erro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان خطأ
        
    • كانت غلطة
        
    • كان خطأً
        
    • كان غلطة
        
    • كانت خطأ
        
    • كان خطئاً
        
    • كان خطئًا
        
    • كان من الخطأ
        
    • كانت غلطه
        
    • كانت هذه غلطة
        
    • كانت تلك غلطة
        
    • كان خطئا
        
    • يكن خطأ
        
    • يكن غلطة
        
    • مجرد خطأ
        
    E isto foi um erro. Desculpa. Não sei o que me deu. Open Subtitles هذا كان خطأ , انا آسف لا اعرف مالذي حدث لي
    Isso foi um erro de datilografia. Foi corrigido e feito de novo. Open Subtitles لقد كان خطأ مطبعي بسيط كنت قمت بكتابته وقام هو بتصحيحه
    Ela fez um feitiço que correu mal. foi um erro. Open Subtitles إنها فقط قامت بالتعويذة بطريقة خاطئة لقد كانت غلطة
    foi um erro participar em duas provas. Nem consigo respirar! Open Subtitles كانت غلطة الاشتراك فى حدثين لا وقت لدى لأتنفس
    O que aconteceu foi um erro. Não voltará a acontecer, sim? Open Subtitles ماحدث كان خطأً ولن يحدث مُجدداً أبداً , حسناً ؟
    - Sim, vou. foi um erro. Foi tudo um grande erro. Open Subtitles نعم، أنا مغادر، كانت غلطة الأمر برمته كان غلطة كبيرة
    Mudar-me para aqui foi um erro, um erro terrível. Open Subtitles القدوم إلى هنا كان خطأ فظيعاً فظيعاً للغاية.
    Acho que a consciência humana foi um erro trágico na evolução. Open Subtitles .. أعتقد أن الوعي الإنساني كان خطأ كبير في التطور
    Isso foi um erro. E eu devia ter insistido mais nisso. Open Subtitles هذا كان خطأ وكان يجب أن أضغط أكثر ضد هذا
    Angie, só estou a dizer, que foi um erro trocar de fisioterapeuta. Open Subtitles انجي، كل أنا قوله هو أن تغيير المعالجين البدني كان خطأ.
    foi um erro, nunca devia ter acontecido, mas aconteceu. TED كان خطأ برمته؛ كان ينبغي أن لا يحدث أبدا.
    foi um erro e aconteceu. As pessoas cometem erros. Open Subtitles كانت غلطة , لكنها حدثت الناس يقترفون أخطاءاً
    Isto foi um erro. Vai perceber que algo se passa. Open Subtitles تلك كانت غلطة انها تعلم انه حدث شيء الان
    foi um erro. Antes não o tivesse feito, dito aquilo. Open Subtitles لقد كانت غلطة أتمنى لو أني لم أفعلها، أقولها
    É perfeito. Ainda bem que disseste isso porque isto foi um erro. Open Subtitles هذا ممتاز، أنا سعيدٌ لأنكِ قلتِ هذا لأن ذلك كان خطأً
    O que aconteceu entre nós foi um erro terrível. Nunca mais voltará a acontecer. Open Subtitles ماحدث بيننا كان غلطة فادحة ذلك لن يحدث مجدداً أبداً.
    Começo a achar que esta expedição foi um erro. Open Subtitles لقد بدات أعتقد أن هذه البعثة كانت خطأ.
    Ouve, foi um erro. Eu nem sabia o que fazia! Open Subtitles إسمعي، لقد كان خطئاً لم أكن أدري ما أفعل
    Sim, ela foi a responsável por invocar o nosso pai. E sim, isso foi um erro. Open Subtitles لذا أجل، كان ردّ فعلها بدعوة أبينا وأجل ذلك كان خطئًا
    Vou ter uma conversa séria com Dr. Harrison. foi um erro deixá-lo voltar aqui. Open Subtitles كان لى حوار جاد مع دكتور هاريسون لقد كان من الخطأ عودتك اٍلى هنا
    foi um erro. Ele não passava de um miúdo. Open Subtitles لقد كانت غلطه لقد كان مجرد طفل صغير
    Tenente, isto foi um erro. Open Subtitles أيتها الملازمة , كانت هذه غلطة
    Não devia ter respondido. foi um erro. Open Subtitles اسمعي، ما كان يجب أن أرد على رسالتك كانت تلك غلطة
    - Consigo ver agora que isso foi um erro. Open Subtitles يمكنني أن أرى الآن بأن ذلك كان خطئا
    A intolerância de Bush não foi um erro isolado, que saiu no calor do momento, e depois foi desmentido. TED تعصب بوش لم يكن خطأ غير مقصود.. زلة لسان تراجع عنها بعد ذلك.
    Seja o que for que fizémos não foi um erro. Open Subtitles مهما كان الذي فعلناه،لم يكن غلطة. كان حقيقياً
    Esta história do "gigolo" foi um erro. Open Subtitles وكل عمل الدعارة كان فقط مجرد خطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more