"formam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تشكل
        
    • يشكلون
        
    • تشكلان
        
    • يشكلان
        
    • تتكون
        
    • تكوّن
        
    • تتشكل
        
    • تُشكل
        
    • بتشكيل
        
    • تشكّل
        
    • تشكّلان
        
    • يُشكلون
        
    Movem-se para as áreas adequadas e formam o osso e a cartilagem. TED و أنها تنتقل إلى الأمكنة المناسبة و تشكل العظم و الغضروف.
    Precisas confiar que os componentes... que formam o teu sabre de luz... foram destinados a estar juntos. Open Subtitles يجب ان تثق فى المكونات التى تشكل السيف الضوئي يجب ان يتم تجميعها بعضها البعض
    Eles formam uma dupla muito boa, não acha senhor? Open Subtitles إنهم يشكلون ثنائي فظيع , أليس كذلك ياسيدي؟
    volte para o seu telescópio. Vocês formam um belo casal. Open Subtitles عُد إلي تيلسكوبك أنتما تشكلان ثنائياً جميلاً
    Sabe, a sua filha e o meu sobrinho... formam um belo casal, não acha? Open Subtitles أتعلم .. إنّ ابنتكَ و ابن أخي يشكلان زوجين مدهشين , ألا تظن ذلك ؟
    E nesses universos com uma quantidade muito menor de energia negra, bem, colidem entre si tão rapidamente que, novamente, as galáxias não se formam. TED وفي هذه المجرات التي لديها طاقة مظلمة اقل بكثير فإنها تنهار على نفسها بسرعة وهنا ايضاً لا تتكون المجرات
    O sonar de penetração profunda mostra-nos que estes animais formam densas camadas. TED فقد أظهر تحليل عميق واختراقي بالسونار أن هذه الحيوانات تكوّن طبقات سميكة.
    Quando os icebergues se partem formam gelo à deriva. Open Subtitles مع تفتت الجبال الجليدية تتشكل الشظايا الجليدية
    No interior da articulação, os gases em fuga formam uma bolha. TED بداخل المفصل تُشكل الغازات المنبعثة فقاعة مع فرقعة
    A princesa Diana está a anunciar na TV que as minas formam uma barreira estrutural para qualquer desenvolvimento, o que é mesmo uma verdade. TED الأميرة ديانا تعلن على التلفزيون أن الألغام الأرضية تشكل عائقا اساسيا إلى أي تطور، وهو حقيقة فعلا.
    formam uma mistura de influências tão individual e idiossincrática como a própria mulher. TED تشكل جميعها خليطا من التأثيرات بنفس القدر و الخصوصيّة التي تؤثر في المرأة نفسها.
    Há alguns exemplos de arquitetura do século XIX muito bonitos que formam, em si mesmos, uns espaços muito agradáveis. TED توجد أمثلة جميلة حقًا من عمارة القرن 19، والتي تشكل من نفسها مساحات جميلة حقًا.
    Os impulsos elétricos formam os pensamentos no cérebro. TED إن النبضات الكهربائية هي ما تشكل الأفكار في أدمغتنا.
    Em conjunto, estes 12 componentes formam o quadro do Progresso Social. TED إجمالًا، تلك ال 12 مكون يشكلون إطار التقدم الاجتماعي.
    "E todas essas pessoas que formam essas relações comigo "constituem a minha comunidade. TED وكل أولئك الناس الذين يشكلون تلك العلاقات بالنسبة لي هم مجتمعي.
    Vocês formam um belo casal. Open Subtitles تشكلان انتما الاثنين زوج غاية في الوسامة
    Percebo que formam um belo casal. Open Subtitles أنا أعرف أنكما الإثنان تشكلان ثنائياً رائعاً.
    Que, quando combinados, formam um composto que apenas atinge aqueles que têm a mutação. Open Subtitles وحين يجتمعان معاً يشكلان مركباً يستهدف المتحولين فقط
    Brainiac e o Lex 9000 formam um grande time. Open Subtitles (برينياك) و (ليكس 9000) كانا يشكلان فريقاً جيداً
    O que é que acontece quando as nuvens se formam, quando elas se dissipam, quando passam a chuva? TED ماذا يحصل عندما تتكون السحب، أو تتبدد، أو تمطر؟
    A atmosfera é o conjunto destes gases que formam uma delgada linha azul, conforme se vê da Estação Espacial Internacional, numa fotografia tirada por um astronauta. TED الغلاف الجوي هو هذه الغازات التي تكوّن خطاً أزرقا رفيعاً والذي يرى هنا من محطة الفضاء الدولية، وهي صورة التقطها بعض رواد الفضاء.
    Quero saber que tipo de contusões se formam nos próximos 20 min. Open Subtitles أريد أن أعرف ما هي الكدمات التي تتشكل في الدقائق ال 20 المقبلة
    Alguns especialistas teorizam que as pirâmides foram construídas para coincidir precisamente com as três estrelas que formam a cintura da constelação de Orion, também conhecida como o caçador ou o sábio. Open Subtitles بعض العُلماء يرى بأن الأهرامات قد بُنيت لتتوافق مع مواقع ثلاثة نجوم تُشكل حزام كواكب الجوزاء
    Algumas vezes ressentem-se com a estrutura, são dispensados e formam governos paramilitares próprios. Open Subtitles معظم الاوقات انهم يكرهون النظام و يتم تسريحهم و يقومون بتشكيل حكومتهم القريبة من العسكرية
    Em torno do esqueleto há músculos, nervos, artérias e veias que formam as camadas dos tecidos moles do corpo. TED تقع العضلات والأعصاب والشرايين والأوردة حول الهيكل العظمي كلها تشكّل طبقات النسيج الطري لأجسادنا
    Você e a sua namorada formam uma boa equipa. Open Subtitles أنت وخليلتك تشكّلان فريقاً بارعاً
    Acho que Anderson e Strasmore formam uma ótima dupla. Open Subtitles أعتقد أن أندرسون وستراسمور يُشكلون ثنائى أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more