"forte do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أقوى
        
    • قوة مما
        
    • قوةً من
        
    • وأقوى
        
    • منع نفسي
        
    Torna-me mais forte do que tudo o que possa imaginar. Open Subtitles أنه يجعلني أقوى من أي شئ يمكن أَن تتخيله
    É mais forte do que o esperado, e há algumas pessoas onboard Galactica que têm um poder sobre mim. Open Subtitles انها أقوى من المتوقع ، وهناك بعض الناس كانوا على متنها غالاكتيكا التي لديها عقد يوم لي.
    Já devias saber que não... és mais forte do que eu. Open Subtitles عليكَ أن تكون أفضل من ذلك لتعتقد بأنكَ أقوى منّي.
    Quer dizer que estás a tornar-te mais forte do que pensavas. Open Subtitles هذا يعني أنكِ تغيّرتِ إلى شخص أكثر قوة مما تدركين
    É mais forte do que qualquer uma das outras e tu nasceste com a responsabilidade de conduzir e proteger o teu Círculo. Open Subtitles إنها اكثرُ قوةً من الأخريات وقد ولدتِ وعليكِ مسؤولية قيادة وحماية دائرتكِ
    Vai sim. Vou varrer mais forte do que alguma vez alguém varreu. Open Subtitles بلى سأفعل ، سأكنس أقوى من أي شخص قد قام بالكنس
    Acho que devias ter-me trazido algo mais forte do que cerveja. Open Subtitles أعتقد أنه كان يجب عليك إحضار شئ أقوى من البيرة
    Diz-me que há algo mais forte do que café aí. Open Subtitles فلتُخبريني من فضلكِ أنّ هناك شيء أقوى من القهوة.
    No entanto, ela ergueu-se das cinzas, mais forte do que nunca, Open Subtitles رغم ذلك نهضت من رماد، أقوى من أي وقت مضى،
    Infelizmente não tenho nada mais forte do que água engarrafada. Open Subtitles للأسف , ليس لدي أقوى تأثيرًا من قنينة ماء
    Ao chegar à fina e fria metade superior da atmosfera viu que a radiação era duas vezes mais forte do que no solo. Open Subtitles عندما وصلّ النِصفَ العلوي الرقيقَ و البارد من الغلاف الجوي وجدَ أن الإشعاع كان أقوى بمرتينِ مما هو عليه على الأرض
    E em todas essas vidas, não aprendeste que não há nada mais forte do que um filho querer estar com os pais. Open Subtitles وفي كل تلك الأرواح لم تتعلم أبداً أنه لا يوجد شيء أقوى من طفل يريد أن يكون مع أمه وأبيه
    Aquilo com que vos deixo é uma expressão em que acredito, e que os egípcios provaram ser verdade: "O poder das pessoas é muito mais forte do que as pessoas no poder". TED آخر كلمة أقولها لكم هي مقولة أثبت المصريون صحتها قوة الشعب أقوى بكثير من قوة الذين يحكمون الشعب
    Não se preocupem se cair, é mais forte do que o titânio. TED لا تقلقوا بشأن اسقاطها, إنها أقوى من التيتانيوم
    Um chimpanzé é muito mais forte do que eu e eu não fui muito prudente neste vídeo em especial. TED والشمبانزي أقوى مني بكثير، ولم أكن حذرا بما فيه الكفاية في مقطع الفيديو هذا تحديدا.
    A natureza tinha acabado de nos lembrar que era mais forte do que toda a nossa tecnologia e, contudo, aqui estávamos nós, obcecados por nos ligarmos. TED لقد ذكّرتنا الطبيعة أنّها أقوى من كلّ تكنولوجياتنا، و رغم ذلك فنحن لا نزال مهووسين بها.
    Portanto, o que é preciso fazer, mentalmente, é pensar que a natureza é mais forte, o elemento é mais forte do que eu. TED إذن ما يجب فعله بالذهن، هو أن نقول الطبيعة أقوى، العنصر أقوى مني،
    Sou muito mais forte do que pareço. Open Subtitles يبدو ضعيفا إلى حدٍ ما أنا أكثر قوة مما أبدو
    Isso é muito mais forte do que a memória. Open Subtitles انها أكثر قوةً من الذاكرة.
    Foi com um rapaz que era muito mais alto do que eu que era fisicamente mais forte do que eu, e que me insultara durante semanas. TED كانت مع فتى أطول مني بقدم، وأقوى مني جسديًا وكان يسخر مني منذ أسابيع.
    Que não consigo controlar-me. Que é mais forte do que eu. Open Subtitles أنه لا يمكنني منع نفسي بأن الأمر أقوى مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more