Mas por fim, fugi de casa e vim a ser polícia federal para ajudar a proteger os direitos de outros. | TED | في النهاية، هربت من منزلهم وأصبحت محققةً في الشرطة الفيدرالية ولدي القدرة على حماية حقوق الآخرين. |
Eu fugi de lá e combati nos clubes privados, e vendi jornais e o Johnny Friendly comprou uma parte de mim. | Open Subtitles | على كل ,هربت من هناك ولاكمت فى مسابقات صغيره وبعت الاوراق ثم ستهم جونى فريندلى فى رعايتى ماليا |
Ainda bem que eu fugi de casa quando era apenas um miúdo. | Open Subtitles | أنا سعيد أنني هربت من البيت عندما كنت طفلا |
Por isso, fugi de casa, conheci uns tipos do jazz com pensamentos livres. | Open Subtitles | لذا هربتُ من المنزل وألتقيتُ بمغنيين لموسيقا الجاز |
Estão a obrigar-me a fugir. Nunca fugi de ninguém. | Open Subtitles | لقد أجبرونى على الهروب لم أهرب من أحد قط |
fugi de casa aos 25 anos, bebi, prostituí-me e conquistei um programa na televisão! | Open Subtitles | لقد هربت من المنزل بعمر 25 شربت ورافقت العاهرات وحصلت على برنامجي |
Ele está furioso comigo, pois eu fugi de casa... três dias antes de me casar com o tritão dele. | Open Subtitles | نعم , غضب مني لأني هربت من البيت , قبل أيام من زفافي |
Eu fugi de casa? Não me procurem no Jardim Zoológico, porque não estou lá. | Open Subtitles | هربت من المنزل, لا تبحثوا عنى بحديقة الحيوان لأنى لست هتاك |
fugi de muitas mulheres na minha altura. | Open Subtitles | لقد هربت من عدد من النساء في حياتي و طاردتهن ايضا |
Parece terrivelmente infantil, mas fugi de casa. | Open Subtitles | سيبدو وكأنه تصرف صبياني سيء ولكنني هربت من المنزل |
fugi de casa aos 13 anos, mas... não era bem uma casa para que pudesse fugir. | Open Subtitles | لقد هربت من المنزل عندما كنتُ أبلغ الـ13، بالرغم من أنّه ليس منزلًا تمامًا لأهرب منه. |
fugi de Gallifrey porque tinha medo de mim mesmo? | Open Subtitles | أنا الهجين؟ هربت من غاليفري لأنني كنت خائفاً من نفسي؟ |
fugi de casa quando tinha 16 anos. | Open Subtitles | لقد هربت من المنزل عندما كنت في 16من عمري |
Por que acha que eu fugi de casa, agora que estamos casados? | Open Subtitles | لماذا تظن بأنني هربت من البيت وتزوجتك؟ |
Assim que fugi de casa fui dormir no parque. | Open Subtitles | لذلك هربت من المنزل نمت في الحديقة |
Tinha metade do teu tamanho, quando fugi de casa. | Open Subtitles | كنت نصف حجمك عندما هربت من بيتنا. |
fugi de casa para seguir a minha inspiração. | Open Subtitles | لقد هربت من بيتى و ذلك لكى أحقق طموحاتى |
Ele tocava guitarra e eu fugi de casa e fui para San Francisco para poder viver com ele. | Open Subtitles | كان يعزف الجيتار... هربت من المنزل وسافرت إلى سان فرانسيسكو كي يمكنني العيش معه |
fugi de oito prisões, mas só entrei à força numa. | Open Subtitles | لقد هربتُ من ثمانية سجون. لكن هذه المرة الأولى أقتحم أحدهم. |
Já fugi de polícias antes. | Open Subtitles | أن تنظروا إلي بهذه الطريقة، فقد هربتُ من الشرطة من قبل |
Eu fugi de casa. | Open Subtitles | أهرب من المنزل فحسب. |
Eu não fugi de casa. | Open Subtitles | لا أهرب من المنزل. |