Ela tem 17 anos. fugiu de casa quando tinha 14. | Open Subtitles | إنها في السابعة عشرة من عمرها لقد هربت من المنزل عندما كانت في الرابعة عشرة |
fugiu de casa aos 17 anos e foi presa... | Open Subtitles | لقد هربت من المنزل بعمر 17 و لقد تم توقيفها |
Nascida em Tampa, fugiu de um lar de adopção quando tinha 16 anos. | Open Subtitles | عمرها 23 عاما,أصلها من تامبا هربت من منزل الوصاية عندما كان عمرها 16 عاما |
Segundo a mulher, o marido fugiu de uma aldeia nesta zona. | Open Subtitles | و طبقا لكلام المراءة فان زوجها هرب من القرية هنا |
Então sugeres que ele fugiu de uma prisão de alta segurança, sabendo que tu o apanharias, apenas para te enganar e não ser preso? | Open Subtitles | إذاً، أنت تقول أنه هرب من سجن مؤمن بالكامل يعرف بتأكيد كامل أنك ستمسك به فقط ليخدعك لتقوم بإدخاله هناك ثانية ؟ |
Ele fugiu de um lar abusivo ou foi raptado? | Open Subtitles | هل كان يهرب من إساءة منزلية أم من عملية إختطاف؟ |
- Foi há muito tempo. Uma senhora fugiu de um hospital para pessoas tristes. | Open Subtitles | كان منذ زمن بعيد، سيدة هربت من مشفى أناس أصابهم الحزن .. |
Aparentemente ela fugiu de uma instalação para órfãos de guerra porque rejeitou ser ciberizada. | Open Subtitles | يبدو انها هربت من المخيم لأنها رفضت ان يتم تحويلها الى آله |
E em vez de assumir a responsabilidade de comandar, fugiu de uma autópsia, pedida por si, por coincidência, sem dar qualquer explicação, e agora está a arrumar as malas e vai para casa. | Open Subtitles | وبدلاً من الدخول والقيادة، هربت من عملية تشريح طلبتها من قبيل الصدفة دون أي تفسير والآن تحقب أغراضك وستعود للمنزل |
Parece que, uma vez, ela fugiu de casa e tentou ir viver para lá. | Open Subtitles | على مايبدو ، أنّها هربت من المنزل ذات مرة .. وحاولت العيش هناك.. |
Veja. A filha fugiu de casa aos 15 anos, acusada de pequenos furtos. | Open Subtitles | ابنة هربت من المنزل في 15 من عمرها، التهم الموجهة لها السرقة. |
Caleb, ela tinha 14 anos quando fugiu de casa. | Open Subtitles | كايلب ,لقد كان عمرها 14 عندما هربت من المنزل |
Esta noite, a sua cliente derrubou um guarda, atacou uma enfermeira, fugiu de uma instituição, roubou um carro... | Open Subtitles | الليلة الماضية, موكلتك اعتدت علي حارس و هاجمت ممرضة, و هربت من مصحة علاجية و سرقت عربة ... ـ |
fugiu de duas prisões de máxima segurança. Se o tipo se escapa... | Open Subtitles | وفادنا هذا كثيراً, هرب من سجنين بحراسة قصوى، وإن أصبح طليقاً... |
Estavam a coisar quando ouviram no rádio que um assassino com um gancho numa mão fugiu de um manicómio. | Open Subtitles | إِنَّهُمْ يتبيّنون عندما يسمعون للمذياع ـ ذاك القاتل الذي يضع بيده خطافاً هرب من مشفى المجانين |
Então sugeres que ele fugiu de uma prisão de alta segurança, sabendo que tu o apanharias, apenas para te enganar a deixá-lo sair? | Open Subtitles | إذاً، أنت تقول أنه هرب من سجن مؤمن بالكامل يعرف بتأكيد كامل أنك ستمسك به فقط ليخدعك لتقوم بإدخاله هناك ثانية ؟ |
fugiu de um traficante de escravos holandês e refugiou-se na nossa cozinha. | Open Subtitles | لقد هرب من تجارة العبيد الهولندية ووجد طريقه لمطبخنا |
fugiu de casa antes de encontrarmos 20 corpos amarrados na cave. | Open Subtitles | لقد هرب من منزله مباشرة قبل أن نجد 20 جثة مُقيّده بقبو منزله |
- Ele não fugiu de casa. - Minha senhora, acalme-se. | Open Subtitles | ـ إنه لن يهرب من المنزل ـ سيدتي، عليكِ أن تهدئي |
- fugiu de casa. | Open Subtitles | لقد هربَ من المنزل، شقيقته تتعدى عليه دوماً، |
O rei Shahdov da Estrovia que fugiu de seu pais com a Tesouraria, chegou à América. | Open Subtitles | الملك شادوف المخلوع من مملكة إستروفيا الذي فر من بلاده مع الأموال, يصل إلى الولايات المتحدة |
Então, a tua prima fugiu de Chicago há 8 anos, porque um colega de trabalho andava a persegui-la? | Open Subtitles | اذن ابنة عمك فرت من شيكاغو قبل 8 سنوات لأن زميلا كان يطاردها. ؟ |
Estão ocupados com uma vaca que fugiu de uma quinta da zona. | Open Subtitles | تؤخر قدومهم بقرة هاربة من مزرعة. |