"funda" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العميق
        
    • عميقة
        
    • العميقة
        
    • عميق
        
    • ديب
        
    • دييب
        
    • عميقاً
        
    Só precisa de tomar cuidado e mergulhar na parte Funda. Open Subtitles فقط عليك توخي الحذر عند الغوص في الحوض العميق
    À medida que saio da água, o Solly aparece numa parte Funda do rio, um canal entre os dois. TED وبينما أنا أخرج من الماء، يصل سولي إلى الشطر العميق من النهر، إلى قناة بيننا.
    Tentei tirar a bala, mas está muito Funda. Open Subtitles لقد حاولت إخراج الرصاصة لكنها عميقة للغاية
    - Está revestida a chumbo e é demasiado Funda para os meus sensores de infra-vermelhos. Open Subtitles هل تعني قبو ؟ إنه محاط بالرصاص و مبنى على مسافة عميقة لا يمكننى إختراقه بوحدة الاستشعار التي تعمل بالأشعة تحت الحمراء
    Como sabemos que ele não te está a enganar, esse Garganta Funda? Open Subtitles كيف تعرف أنه لا يخدعك ، رجل الحنجرة العميقة هذا
    Uma cova tão Funda que impeça até o 007 de continuar. Open Subtitles الفجو عميق بما فيه الكفاية، أعتقد، لمنع 007 من المشي
    Tal como há pessoas que não acreditam na Garganta Funda... há os que julgam que a Darby Shaw não existe. Open Subtitles كما ان هناك اناس لا يصدقون وجود من "يسمي "ديب ثروت" في فضيحة "ووترجيت هناك من لا يصدقون وجود "ديربي شو"
    Acabamos de receber estas imagens do Boxer não se sabe quem as enviou apenas que se denominam "Garganta Funda Dois". Open Subtitles (لقد تلقينا للتو هذه الصورة لـ (باكسر من مصدر مجهول يسمى نفسة (دييب ثروت 2)
    Se eu ainda conseguir ver as vossas cabeças, a piscina não está Funda o suficiente. Open Subtitles لازال بإمكاني رؤية رأسك حمام السباحة ليس عميقاً
    O "Garganta Funda" diz que há vidas que correm perigo? Open Subtitles هل الصوت العميق قال أن حياة بعض الأشخاص في خطر؟
    É tudo o que ele nos deu. Quem é este Garganta Funda? Open Subtitles هذا هو كل ما أعطانا إياه من هذا الشخص ذو الصوت العميق ؟
    A neve mais Funda ainda é uma novidade para os seus filhotes. Open Subtitles ما زال الثلج العميق يعتبر شيئاً جديدً بالنسبة لصغارها
    Por favor, diz-me que tens uma frigideira muito Funda, e por favor diz-me que deixei o meu telemóvel aqui. Open Subtitles من فضلك اخبرني إنه لديك حلة عميقة حقاً، ومن فضلك اخبرني إنني تركت هاتفي هنا.
    Um homem que cavou a sua cova tão Funda, que supostamente não ia ter regresso. Open Subtitles ،رجل أقحم نفسه داخل حفرة عميقة منطقياً كنت لأقول لك لا مخرج منها
    A costa é demasiado larga e a água demasiado Funda. Eles irão ancorar muito mais perto da praia do que tu gostarias. Open Subtitles فالشاطئ واسع والمياه عميقة ستقترب المراسي من الرمال مما تود
    Todos para a parte mais Funda! A minha mãe está a mostrar a casa! - Agora? Open Subtitles كل شخص في النّهاية العميقة أمي تقوم بعرض المنزل
    A grande truta mora naquela parte Funda ali embaixo. Open Subtitles سمك السلمون المرقط الكبير يعيش في المياه العميقة هناك
    O mato rasga a roupa e a lama é muito Funda em certos sítios. Open Subtitles الأغصان ستمزق اللباس و الطين عميق جداً في تلك الأماكن
    Caí numa cratera Funda e escura. Fiquei tão assustado. Open Subtitles سقطت في أخدود مظلم عميق كنت خائفا جدا
    Chama-lhe o que quiseres, 'Garganta Mesmo Funda', eu não quero saber. Open Subtitles أسميه ماشئت , حقيقة (ديب ثراوت) أو أي ماكان لايهمني
    Fui ver o 'Garganta Funda' porque gosto de filmes com animais. Open Subtitles ذهبت لمشاهدة (ديب ثراوت) لانني أحب أفلام الحيوانات
    Sra. Garganta Funda, daqui é o Senador Bobby Frost. Open Subtitles مس (دييب ثروت) هنا (السيناتور (بوبى فروست
    Fala-se do diabo, temos uma chamada da "Garganta Funda Dois". Open Subtitles , ياللهول لدينا اتصالا من (دييب ثروت 2)
    Claro, se for pouco Funda, acabas magoado e paralisado do pescoço para baixo. Open Subtitles لا تعلم إن كان عميقاً أم لا لكنك تعلم أنك ستطفوا وربما تتأذى بسببه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more