"fundamental" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأساسي
        
    • الأساسية
        
    • أساسية
        
    • أساسي
        
    • المفتاح
        
    • الضروري
        
    • جوهري
        
    • الأساسيات
        
    • الأهمية
        
    • محوري
        
    • مهم
        
    • جوهرية
        
    • اساسي
        
    • أساسياً
        
    • أساسيًا
        
    Mas o ponto fundamental é tentar devolver uma parcela extraordinária de paisagem, em vez de a engolir. TED لكن الجزء الأساسي هو محاولة رد قطعة استثنائية من المناظر الطبيعية، بدلا من ابتلاعها.
    E a ideia fundamental da Europa é que podemos cooperar além-fronteiras, ir além dos nossos conflitos e trabalhar em conjunto. TED و الفكرة الأساسية من اوروبا هو أن نتمكن من التعاون بلا حدود أن نتجاوز صراعاتنا و نعمل معاً
    Então, se o tempo é uma propriedade tão fundamental, deveria estar nas nossas equações mais fundamentais descrever o universo, certo? TED فإذا كان الزمن هو خاصية أساسية يجب أن يوجد في أكثر معادلاتنا الأساسية التي تصف الكون، أليس كذلك؟
    MT: O engano, é uma parte fundamental da vida. TED م.ت. : الخداع، إنه جزء أساسي من الحياة.
    Compreendem, aqui a bateria é o dispositivo fundamental. TED كما ترون, البطارية هي المفتاح الذي يعمل على تشغيل الجهاز.
    Esse senso fundamental de unidade é perdido muito rapidamente. TED حسناً إن ذلك الإحساس الأساسي بالإتحاد مع الأشياء يفقد سريعاً جداً.
    O que estava a acontecer era a mudança fundamental na história do Médio Oriente. TED ما الذي كان يحدث هو التحول الأساسي في تاريخ الشرق الأوسط.
    É o nosso direito fundamental, enquanto seres humanos, resolver os nossos problemas. TED بل هو حقنا الأساسي بصفتنا بشرًا أن نحل مشاكلنا الخاصة.
    A longevidade é um alicerce fundamental no progresso humano. TED طول العمر هو السمة المميزة الأساسية للتقدم البشري.
    Eu não comprometerei o princípio fundamental de minha devoção, para preservá-la. Open Subtitles أنا لَنْ أُساومَ بالعقائد الأساسية مِنْ ولائِي لكى أحفظ ذلك
    um reordenamento fundamental do país baseado na teoria racial nazi. Open Subtitles إعادة تنظيم أساسية للبلاد على أساس النظرية العِرقيّة النازية
    Isto viola a santidade do direito mais fundamental do homem. Open Subtitles هذا يَتّجهُ مباشرةً إلى حرمة حقّ الرجلِ الأكثر أساسية
    o que é uma coisa que vai trazer benefícios enormes para a sociedade tal como uma tecnologia fundamental. TED و سيضمن منافع عظيمة للمجتمع تماماً كتكنولوجيا أساسية.
    Está a acontecer no "software", no "hardware e na bioengenharia. É uma fundamental forma nova de pensar sobre inovação. TED هكذا يحدث في البرمجيات والأجهزة و الهندسة الحيوية كما أن هذا طريق أساسي جديد للتفكير في الابتكار
    Dirias que a amizade é uma parte fundamental do amor verdadeiro? Open Subtitles هل تقولين بإن الصداقة شيء أساسي في الحب الحقيقي ؟
    Acho que temos que começar á falar com as pessoas que adjudicam as pontes e as nossas estruturas, porque a adjudicação é fundamental. TED وأعتقد أننا بحاجة إلى بدء الحديث لأولئك الناس الذين يقومون بشراء جسورنا، وهياكلنا، لأن الشراء هو غالبًا المفتاح.
    É por causa disso que, agora, é fundamental para nós compreender esta ideia de poder e democratizá-lo. TED لذلك فمن الضروري بالنسبة لنا الآن أن نأخذ فكرة القوة هذه ونقوم بدمقرطتها.
    Acontece que o sono também é fundamental para o nosso cérebro, visto que um quinto do sangue que circula no nosso corpo é canalizado para ele enquanto tu adormeces. TED يظهر أن النوم جوهري لدماغك أيضًا، حيث أن خمس دم جسمك يبث إليه حالما تغفو.
    Uma ferramenta do tempo afiada, que ensina o mais fundamental aspecto do domínio de ar. Open Subtitles أداة أكَّدَهَا الزمن علمت معظم الأساسيات للمتحكمين بالهواء
    É fundamental que as pessoas oiçam a sua líder. Open Subtitles ومن الأهمية بمكان أن الناس نسمع من زعيمهم.
    Os rins são um centro de controlo fundamental para a homeostase. TED الكُلْيَة هي مركز تحكم محوري من أجل التوازن الحيوي.
    Outra coisa fundamental que aprendemos foi sobre gostar da nossa personagem principal. TED أمر آخر مهم تعلمناه هو بخصوص الإعجاب بالشخصية الرئيسية.
    Mas hoje, quero dar um passo atrás e fazer uma pergunta mais fundamental: "O que acontece se estivermos a pensar "nisto num contexto errado?" TED لكن اليوم، أريدنا أن نرجع إلى الخلف ونطرح سؤالا أكثر جوهرية نسأل، "ماذا سيحدث لو كنا نفكر في ذلك ربما بطريقة خاطئة؟"
    E delego, mas não quando se trata de algo fundamental. Open Subtitles سأفعل ذلك, ولكن ليس في شيء اساسي يمس الشركة
    Porque há aqui uma coisa fundamental que eu penso que ultrapassa todo o resto. Trata-se da nossa humanidade comum. TED لان هناك شيئا أساسياً هنا والذي اعتقد أنه يتخطى الباقي، وهو عن انسانيتنا.
    Tornou-se um meio, como a literatura ou qualquer coisa que se torna numa parte fundamental da nossa vida. TED إنه وسط شبيه بالأدب ونحوه مما يصبح جزءًا أساسيًا في حياتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more