Mas o ponto fundamental é tentar devolver uma parcela extraordinária de paisagem, em vez de a engolir. | TED | لكن الجزء الأساسي هو محاولة رد قطعة استثنائية من المناظر الطبيعية، بدلا من ابتلاعها. |
E a ideia fundamental da Europa é que podemos cooperar além-fronteiras, ir além dos nossos conflitos e trabalhar em conjunto. | TED | و الفكرة الأساسية من اوروبا هو أن نتمكن من التعاون بلا حدود أن نتجاوز صراعاتنا و نعمل معاً |
Então, se o tempo é uma propriedade tão fundamental, deveria estar nas nossas equações mais fundamentais descrever o universo, certo? | TED | فإذا كان الزمن هو خاصية أساسية يجب أن يوجد في أكثر معادلاتنا الأساسية التي تصف الكون، أليس كذلك؟ |
MT: O engano, é uma parte fundamental da vida. | TED | م.ت. : الخداع، إنه جزء أساسي من الحياة. |
Compreendem, aqui a bateria é o dispositivo fundamental. | TED | كما ترون, البطارية هي المفتاح الذي يعمل على تشغيل الجهاز. |
Esse senso fundamental de unidade é perdido muito rapidamente. | TED | حسناً إن ذلك الإحساس الأساسي بالإتحاد مع الأشياء يفقد سريعاً جداً. |
O que estava a acontecer era a mudança fundamental na história do Médio Oriente. | TED | ما الذي كان يحدث هو التحول الأساسي في تاريخ الشرق الأوسط. |
É o nosso direito fundamental, enquanto seres humanos, resolver os nossos problemas. | TED | بل هو حقنا الأساسي بصفتنا بشرًا أن نحل مشاكلنا الخاصة. |
A longevidade é um alicerce fundamental no progresso humano. | TED | طول العمر هو السمة المميزة الأساسية للتقدم البشري. |
Eu não comprometerei o princípio fundamental de minha devoção, para preservá-la. | Open Subtitles | أنا لَنْ أُساومَ بالعقائد الأساسية مِنْ ولائِي لكى أحفظ ذلك |
um reordenamento fundamental do país baseado na teoria racial nazi. | Open Subtitles | إعادة تنظيم أساسية للبلاد على أساس النظرية العِرقيّة النازية |
Isto viola a santidade do direito mais fundamental do homem. | Open Subtitles | هذا يَتّجهُ مباشرةً إلى حرمة حقّ الرجلِ الأكثر أساسية |
o que é uma coisa que vai trazer benefícios enormes para a sociedade tal como uma tecnologia fundamental. | TED | و سيضمن منافع عظيمة للمجتمع تماماً كتكنولوجيا أساسية. |
Está a acontecer no "software", no "hardware e na bioengenharia. É uma fundamental forma nova de pensar sobre inovação. | TED | هكذا يحدث في البرمجيات والأجهزة و الهندسة الحيوية كما أن هذا طريق أساسي جديد للتفكير في الابتكار |
Dirias que a amizade é uma parte fundamental do amor verdadeiro? | Open Subtitles | هل تقولين بإن الصداقة شيء أساسي في الحب الحقيقي ؟ |
Acho que temos que começar á falar com as pessoas que adjudicam as pontes e as nossas estruturas, porque a adjudicação é fundamental. | TED | وأعتقد أننا بحاجة إلى بدء الحديث لأولئك الناس الذين يقومون بشراء جسورنا، وهياكلنا، لأن الشراء هو غالبًا المفتاح. |
É por causa disso que, agora, é fundamental para nós compreender esta ideia de poder e democratizá-lo. | TED | لذلك فمن الضروري بالنسبة لنا الآن أن نأخذ فكرة القوة هذه ونقوم بدمقرطتها. |
Acontece que o sono também é fundamental para o nosso cérebro, visto que um quinto do sangue que circula no nosso corpo é canalizado para ele enquanto tu adormeces. | TED | يظهر أن النوم جوهري لدماغك أيضًا، حيث أن خمس دم جسمك يبث إليه حالما تغفو. |
Uma ferramenta do tempo afiada, que ensina o mais fundamental aspecto do domínio de ar. | Open Subtitles | أداة أكَّدَهَا الزمن علمت معظم الأساسيات للمتحكمين بالهواء |
É fundamental que as pessoas oiçam a sua líder. | Open Subtitles | ومن الأهمية بمكان أن الناس نسمع من زعيمهم. |
Os rins são um centro de controlo fundamental para a homeostase. | TED | الكُلْيَة هي مركز تحكم محوري من أجل التوازن الحيوي. |
Outra coisa fundamental que aprendemos foi sobre gostar da nossa personagem principal. | TED | أمر آخر مهم تعلمناه هو بخصوص الإعجاب بالشخصية الرئيسية. |
Mas hoje, quero dar um passo atrás e fazer uma pergunta mais fundamental: "O que acontece se estivermos a pensar "nisto num contexto errado?" | TED | لكن اليوم، أريدنا أن نرجع إلى الخلف ونطرح سؤالا أكثر جوهرية نسأل، "ماذا سيحدث لو كنا نفكر في ذلك ربما بطريقة خاطئة؟" |
E delego, mas não quando se trata de algo fundamental. | Open Subtitles | سأفعل ذلك, ولكن ليس في شيء اساسي يمس الشركة |
Porque há aqui uma coisa fundamental que eu penso que ultrapassa todo o resto. Trata-se da nossa humanidade comum. | TED | لان هناك شيئا أساسياً هنا والذي اعتقد أنه يتخطى الباقي، وهو عن انسانيتنا. |
Tornou-se um meio, como a literatura ou qualquer coisa que se torna numa parte fundamental da nossa vida. | TED | إنه وسط شبيه بالأدب ونحوه مما يصبح جزءًا أساسيًا في حياتنا. |