| Claro, deve adorar caminhadas noturnas debaixo de chuva e sem gabardina. | Open Subtitles | أعتقدُ بأنهُ يحب المشي ليلاً تحت المطر الغزير بدونِ معطف |
| Uma gabardina, um par de galochas e vários livros. | Open Subtitles | معطف للمطر و زوجين من الحذاء المطاطى وعدة كتب |
| Um filho da mãe feio e grande, de gabardina escura, em cima da escada a olhar para dentro da sua janela. | Open Subtitles | شخصٌ ضخمٌ قبيح يرتدي معطف مطرٍ طويل يقف أعلى سلمّه ويراقب من نوافذكم العلوية |
| Esta noite a minha mulher decidiu experimentar um novo dissolvente de nódoas na minha gabardina. | Open Subtitles | الليلة فقط قررت زوجتي تجربة منظف بقع جديد على معطفي |
| Seja como for, ela levou a gabardina, o fato de banho, o cão e partiu! | Open Subtitles | على أي حال فقد أخذت معطفها الواق من المطر و ثوب السباحة وكلبنا .. ثم رحلت |
| E desde esse dia, anos depois, o seu coração ainda falece... quando vê uma mulher com uma gabardina vermelha... | Open Subtitles | و حتى هذا اليوم , بعد مرور سنة لا زال قلبه ينبض حينما يرى امرأة ترتدي معطفاً أحـمراً واقياً من المطر |
| Tudo isto porque viu um velho de gabardina? | Open Subtitles | هل هذا بسبب رؤيتك لرجل مسن بمعطف و مظلة؟ |
| E fui fácil de encontrar, com aquela gabardina vermelha. | Open Subtitles | لم يكن من الصعب العثور عليَّ كنت أرتدي معطف أحمر واق من المطر |
| É o teu grande final. Querida, ninguém se vai entusiasmar com uma gabardina roxa. | Open Subtitles | عزيزتي، لن يتأثر أحد بسبب معطف بنفسجي اللون |
| Então este trabalho é sobre usar gabardina e fumar junto ao candeeiro? | Open Subtitles | إذاً ذلك ما هو العمل، إرتداء معطف وتدخين سجائر قرب عمود إنارة؟ |
| Sem poderes és apenas um bebé de gabardina. | Open Subtitles | لأنه بدون قواك .. أنت الآن طفل في معطف طويل |
| Vestia um casaco de tweed com aplicações de cabedal nos ombros e cotovelos, e trazia uma gabardina. | Open Subtitles | و قد شوهد آخر مره و هو يرتدى " جاكيت من التويد به رقع جلديه على الأكتاف و المرافق " و يحمل معطف مطر |
| Acho que terei de passar a usar uma gabardina cada vez que for ao Lento's. | Open Subtitles | أظنني يجدر بي إرتداء معطف المطر "عندما أذهب لـ"لينتو |
| Um acto de bondade, um tão simples como dar uma gabardina a uma miúda, | Open Subtitles | تصرّف لطيف كما في بساطة إعطاء فتاة معطفي المطري |
| Sempre que vestia a gabardina punha sempre também óculos de Sol. | Open Subtitles | عندما اضع معطفي... اضع نظاراتي الشمسية عليه. |
| Deixei a gabardina no carro e... | Open Subtitles | تركتها في جيب معطفي في السيارة ... |
| Hoje, dei com ela a tentar dissecar a própria gabardina. | Open Subtitles | هذا الصباح وجدتها تحاول تحليل معطفها المضاد للمطر |
| Ela trazia uma gabardina vermelha, da qual tinha prometido desfazer-se... mas continuava a tirá-la do guarda-fatos, ano após ano... | Open Subtitles | كانت ترتدي معطفها الأحمر الواقي من المطر و التي وعدت بأنها سترميه و ظلت تسحبه من خزانتها , عاماً بعد عام |
| 1,80 m, cabelo castanho, de gabardina. | Open Subtitles | ستّة أقدام، شعر أسمر، ويرتدي معطفاً واقياً من المطر. |
| Uma mulher amedrontada trabalha na CREEP... e diz que se rasgaram papéis, não sabemos quais, mas que o procurador-geral entra de gabardina na cabeça. | Open Subtitles | لديك مرأة مذعورة على الباب و هي تعمل في لجنة إعادة الترشيح و تقول أن هناك مستندات تم تدميرها و نحن لا نعرف ما كان في تلك الأوراق و نعرف أن المدعي العام الأسبق قد وصل إلى المكان مخفيا رأسه بمعطف مطر |
| Devia ter vestido uma gabardina. | Open Subtitles | يجب علي ارتداء معط المطر |
| Saltei de um arranha-céus usando apenas uma gabardina como pára-quedas e parti ambas as pernas ao aterrar. | Open Subtitles | وقفزت من مبنى شاهق الارتفاع واستخدمت معطفًا واقيًا من المطر كمظلة وكُسرت ساقيّ عند الهبوط |