"ganhe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يربح
        
    • تفوز
        
    • تربح
        
    • ربحت
        
    • فوز
        
    • يكسب
        
    • تكسب
        
    • افوز
        
    • ليفز
        
    • ربح
        
    • تجني
        
    • سيفوز
        
    • سيربح
        
    • اربح
        
    • ليفوز
        
    Pode ser que ganhe uns combates, mas nunca será um Rocky Balboa. Open Subtitles ربما يمكنة أن يربح بضع مباريات ولكنه لن يربح روكى بالبوا
    Boa sorte, e que ganhe o melhor ou a melhor. Open Subtitles حظا سعيدا، وأه قد يكون أفضل رجل أو امرأة تفوز.
    Não admira que a casa ganhe sempre. Só se vê mamas. Open Subtitles لا عجب أن الدار تربح دائماً، فالرجال مهووسون بالنهود
    Que te importa que eu ganhe ou perca? Open Subtitles و بماذا يهمك إذا كنت ربحت أو خسرت ؟
    Esta noite, quer ganhe ou perca, eu quero ver-te. Open Subtitles ألليلة مهما حدث فوز أوخسارة أريد أن أراك
    -Última hipótese para marcar pontos. -Que ganhe o melhor. Open Subtitles آخر فرصه لكتابه نقطه والفائز يكسب أفضل واحده
    Veremos se o marido gosta que ela ganhe vacas de outros. Open Subtitles للخروج حتى دعنا نرى كيف يحبه عندما هي تكسب أبقارا لآخرين , الحالة القادمة
    Não me importo quem ganha, desde que um de nós ganhe àquele rapaz. Open Subtitles لا يهمّني من يربح من بيننا شريطة أن يهزم أحدنا هذا الشخص.
    Quer que o seu pai ganhe uma televisão? Open Subtitles يا صاحب قصة المنشار أتريد أن يربح والدك تلفاز؟
    - Bom, que ganhe o melhor homem. - É o que eu pretendo. Open Subtitles ـ ربما الرجل الافضل هو من يربح ـ انوي على هذا
    Tu voaste até um lugar chamado Fraziers Bottom, na Virginia, e estás num motel para comeres a rapariga do "ganhe um encontro"? Open Subtitles طرت إلى مكان في الحقيقة يسمّى فرازيرسبوتوم في غرب فرجينيا، وهل تبقى في الفندق كي تفوز بفتاة الموعد؟
    É bom estar aqui, mesmo que ganhe no FIFA. Open Subtitles من الجيد أني أتي للقاءك حتى إن كنتَ تفوز في فيفا
    Seja um desportista. Talvez você ganhe a próxima. Open Subtitles كن رياضي ،ربما تربح المرة القادمة
    O meu pai diz que se aprende quer se ganhe ou perca, por isso, espero que os meus colegas trabalhem a meu lado... Open Subtitles يقول أبي أنك تتعلم دروس من الحياة دائماً، ربحت أم خسرت لذا أتمنى أن يعمل الناخبين إلى جانبي...
    Certo, ganhe ou perca, nós, os advogados, somos sempre pagos na mesma. Open Subtitles حسنا فوز او خسارة يحصل المحاميون على الاموال باية حال
    Alguém que ganhe o salário mínimo teria de trabalhar 15 meses para conseguir poupar esta quantia. TED شخص ما الذي يكسب الحد الأدنى للأجور عليه أن يعمل 15 شهرا ليوفر هذا المبلغ.
    Devolva a posição de avançado ao Nathan e pode ser que ganhe finalmente o campeonato estadual. Open Subtitles أنت , أجعل ناثان يعود الي الهجوم و أنت قد تكسب البطوله
    Queres que eu ganhe, certo? Open Subtitles تريدين مني ان افوز ، أليس كذلك؟
    É dia de eleições, e que ganhe o melhor candidato. Open Subtitles إنهيومالإنتخابات، ليفز المرشح الأفضل.
    Diz-se que é o último combate do Rocky, quer ganhe, perca ou empate. Open Subtitles .أتعلم يا ستو أن هذه أخر مباراة لروكى سواء ربح أو خسر
    Esforçaste-te imenso para encontrar uma mulher que ganhe muito dinheiro. Open Subtitles لقد عملت بكد لتجد إمرأة تجني الكثير من المال
    E é essa a situação. Bem, seja lá quem ganhe, eu não tenho nada a ver com isso. Open Subtitles وهذه هي القصه وأنا لا اهتم أي من الفريقين سيفوز
    Seja quem for que ganhe a batalha não haverá muito o que celebrar. Open Subtitles أيّا مَن سيربح هذه المعركة فلن يكون هناك الكثير لتحتفل به.
    Estás a pedir-me que ganhe o carro para ti? Open Subtitles هل تطلب مني ان اربح السيارة لأجلك ؟
    Bem, sendo assim, que ganhe o melhor homem. Open Subtitles حسنا , أذن , ليفوز الرجل الأفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more