"garantiu-me que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكد لي أن
        
    • أكد لي بأن
        
    • أكد لي أنه
        
    • لقد أكد لي
        
    Mas o pai garantiu-me que a gerente do banco não era a única mulher da cidade a namorar com ele. Open Subtitles ... لكن أبي أكد لي أن موظفة المصرف تلك لم تكن المرأة الوحيدة في المدينة التي تغازلت معه
    Estive com o inspector Palmer esta noite e ele garantiu-me que a Sétima Divisão está tão limpa como uma dentadura. Open Subtitles رأيت المفتش بالمر الليلة و أكد لي أن القسم السابع نظيف "مثل أسنان كلب الصيد"
    O Regente Douglas Hagen garantiu-me... que o Oráculo Principal sabia que a sua morte estava eminente e esta madrugada... escolheu Derek Bond para o suceder. Open Subtitles الوصي دوجلاس هاجين قد أكد لي .. أن الكاهن الأول كان يعلم أن وفاته كانت وشيكة و أنه في وقت مبكر من اليوم كان قد إختار ديريك بوند خلفاً له
    É verdade, mas o Dr. Sugar garantiu-me que isso se deveu a uma infeção muito rara. Open Subtitles هذا صحيح, لكن الطبيب شوغار أكد لي بأن هذا حصل نتيجة لعدوى نادرة جداً
    Ele colocou-o dentro de uma coluna de som e garantiu-me que o meu filho ficava bem. Open Subtitles لقد وضعها داخل أحد مكبرات الصوت و أكد لي بأن أبني سيكون بخير
    O meu amigo garantiu-me que não era católico, nem a maior parte dos seus alunos, mas que dava lá aulas na primavera. TED ولكن صديقي أكد لي أنه لم يكن كاثوليكياً، ومعظم طلابه لم يكونوا كذلك، لكنه اخذ صفوفه هناك كل ربيع.
    - O teu pai garantiu-me que és confiável. Open Subtitles لقد أكد لي والدك، أنه يمكن الوثوق بك
    Mas o Pai garantiu-me que a caixa não tinha sido a única mulher que o tinha namoriscado. Open Subtitles ... لكن أبي أكد لي أن موظفة المصرف تلك لم تكن المرأة الوحيدة في المدينة التي تغازلت معه
    Ele garantiu-me que o destino ainda não acabou comigo. Open Subtitles لقد أكد لي أن القدر لم ينتهِ مني بعد
    Quando saímos do país, o Sr. Cooper do Depart. de Estado garantiu-me que o seu gabinete e o gabinete dele fariam tudo para que o corpo do meu marido me fosse devolvido. Open Subtitles عندما تركنا الدولة السيد كوبر من وزارة الخارجية أكد لي بأن مكتبك ومكتبه سيقوم
    - Ele está a purgá-lo, mas garantiu-me que não iria ficar bom para competir nos jogos. Open Subtitles إنه يطهره الآن لكنه أكد لي أنه لن يستطيع المشاركه في السباق
    - Ele está a purgá-lo, mas garantiu-me que não iria ficar bom para competir nos jogos. Open Subtitles إنه يطهره الآن لكنه أكد لي أنه لن يستطيع المشاركه في السباق
    Dallas garantiu-me que ter escolhido outro tipo para a tua posição não diminui o apreço que tem por ti. Open Subtitles لقد أكد لي نادي (دالاس) أن ضمهم للاعب آخر في نفس مركزك لا يُقلل من حبهم لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more