"gasta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ينفق
        
    • تنفق
        
    • يصرف
        
    • أنفق
        
    • تصرف
        
    • تنفقه
        
    • تَصْرفُ
        
    • تنفقها
        
    • ينفقها
        
    • أنفقت
        
    • إنفاق
        
    • اقضِ
        
    • يستهلك
        
    • تُنفق
        
    • تستهلك
        
    Sabes que ele gasta 200$ por mês em pornografia na net? Open Subtitles هل تعلم أنه ينفق 200 دولار شهرياً، على المواقع الاباحية
    A União Europeia gasta atualmente mais de mil milhões de euros anuais na tradução para as 23 línguas oficiais. TED الإتحاد الأوروبي ينفق الآن مايفوق المليار يورو سنوياً للترجمة بين هذه الثلاثة وعشرين لغة الرسمية.
    Nos EUA, o americano comum gasta 3% do seu rendimento em energia. TED في أمريكا، تنفق الطبقة المتوسطة ثلاثة بالمئة من دخلها على الطاقة.
    gasta uma fortuna em esculturas, mas não instala ar condicionado. Open Subtitles يصرف ببذخ لجمع التماثيل الأفريقية و لم يقم بتركيب مكيف للهواء
    O Spencer gasta a mesada semanal dele em músicas, filmes e videojogos. Open Subtitles أنفق سبنسر بدله الأسبوعي على الموسيقى والأفلام وألعاب الفيديو.
    A maior parte dos distritos gasta dois terços disso em salários e diversos. TED معظم مناطق المدارس تصرف ثلثي ذلك على الرواتب والنفقات العامة
    Tudo numa fracção do preço do que gasta actualmente e vem num voo, quem sabe de onde do Omaha. Open Subtitles كلهم فى نفس جزء المال الذى تنفقه الان سيذهب اليك من يعلم فى اوهايو
    Entretanto você... gasta todo o dinheiro no casino e nós levamos no cu! Open Subtitles في هذه الأثناء تَصْرفُ كُلّ اموالك في الكازينوهات واحنا غرقانين لطيزنا
    Em média, uma família americana gasta 1000 dólares por ano em lotarias. TED المنزل الأمريكي العادي ينفق 1,000 دولار في السنة في اليانصيب.
    Todos os anos, o FBI gasta 3300 milhões de dólares em atividades nacionais contraterroristas. TED ينفق المكتب كل سنة 3,3 مليار دولار على أنشطة مكافحة الإرهاب المحلي
    A maior parte de nós, gasta 10 a 15 dólares por hora com uma "baby-sitter", quando a temos. TED معظمكم ينفق ما يقارب العشرة أو الخمسة عشرة دولاراً في الساعة الواحدة للمربيات عندما تستخدمونهن
    O Programa Nacional de Almoços nas Escolas gasta 8 mil milhões de dólares para alimentar 30 milhões de crianças por ano. TED برنامج غذاء المدارس القومي ينفق ثمانية بلايين دولار لاطعام ثلاثين مليون طفل سنوياً
    A maior parte das escolas na América gasta menos de 7500 dólares por ano para ensinar uma criança. TED معظم المدارس في أمريكا تنفق أقل من سبعة آلاف وخمسمئة دولار سنوياً , لتعليم طفل واحد
    Porque o governo dos EUA gasta cada vez mais depressa? Open Subtitles لماذا تنفق الحكومة الامريكية أسرع من أي وقت مضى؟
    E é por isso que todo mundo lá gasta o tempo numa suíte cometendo crimes. Open Subtitles لهذا السبب الجميع يصرف وقته في أجنحة الطوابق العلوية يرتكبون الجرائم
    A boa notícia é que, seja quem for o ladrão, ele gasta menos do que a minha mulher. Open Subtitles ها هي الأخبار الجيدة أياً كان اللص .. فهو يصرف أقل من زوجتي
    E, sabemos que gasta isso em festas como um playboy internacional. Open Subtitles وحسب جميع الروايات، فقد أنفق مالاً وفيراً على حفلات زير النساء العالمي
    Stumai gasta 370 dólares por ano apoiando a educação de outras pessoas. TED تصرف ستوماي 370 دولاراً في السنة لدعم تعليم الأخريات.
    Quanto é que esta instituição gasta em cuidados de saúde por ano? Open Subtitles كم من المال تنفقه هذه المؤسسة على الرعاية الصحية سنويا؟
    Curiosa filosofia. O importante não é... como gasta o seu dinheiro, mas sim como gasta a sua vida. Open Subtitles أنا أُخاطرُه أمورَ لا كَمْ تَصْرفُ مالكَ، لكن كَمْ تَصْرفُ حياتَكَ.
    A quantidade de dinheiro que gasta em roupas poderia sufocar um cavalo. Open Subtitles لفافة المال التي تنفقها على الثياب قد تخنق حصاناً
    Por que é que um boxer luta se tem mais dinheiro do que gasta? Open Subtitles لماذا تظن أن الملاكم يظل يُلاكم رغم أن عنده أموالاً أكثر مما يمكن أن ينفقها ؟
    Ela gasta o dinheiro em antiguidades e depois vende-as a uma fracção do preço. Open Subtitles أنفقت المال على أثريات وباعتها بأجزاء مما دفعت له
    O estado usa estes números para determinar onde se gasta a ajuda financeira, como os recursos para a pobreza. Open Subtitles تَستَعمِل الولايَة هذه الأرقام لتُحَدِّد أينَ يَجِبُ إنفاق المَعونات الماليَة، مِثل تَمويل الفَقر
    gasta os teus 15 minutos com inteligência. Open Subtitles اقضِ الـ 15 دقيقة بحكمة.
    - Sim. A Gruta gasta tanta água que as Coelhinhas sugeriram isto. Open Subtitles الكهف يستهلك الكثير من الماء والأرانب اقترحت أن نفعل هذا
    Não medimos quanto um país gasta em cuidados de saúde, medimos a duração e a qualidade de vida da população. TED نحن لا نقيس كم تُنفق الدولة على الرعاية الصحية، لكننا نقيس مدى ونوعية حياة الناس.
    Parece que se gasta à medida que o gozamos. TED إنها نوعا ما تستهلك نفسها كما إختبرتموها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more