"gostaria de saber" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أود أن أعرف
        
    • أودّ أن أعرف
        
    • اريد ان اعرف
        
    • كنت أتساءل
        
    • تريد أن تعرف
        
    • أريد معرفة
        
    • أود أن أعلم
        
    • أودّ أن أعلم
        
    • أود معرفة
        
    • أحب أن أعرف
        
    • أرغب في معرفة
        
    • اريد أن أعرف
        
    • ليتني أعرف
        
    • تريدين أن تعرفي
        
    • تود أن تعرف
        
    Eu gostaria de saber o que me pode dizer sobre isto. Open Subtitles أود أن أعرف ماذا يمكنك ان تقول حول هذا الموضوع
    Eu gostaria de saber, senhor,O que é que acontece naquele módulo? Open Subtitles أود أن أعرف سيدي ماذا حدث في هذه الوحدات ؟
    gostaria de saber o que pensa de gatos. Open Subtitles أنا أودّ أن أعرف ما رايك بالقطط. أنا أودّ أن أعرف ما الذي تفكّر بالقطط.
    gostaria de saber se tem alguma camarata ou cabina livre. Open Subtitles الخير انا كنت اريد ان اعرف ما اذا كان عندك حجره اضافي
    gostaria de saber se alguma de vocês viu o que aconteceu...? Open Subtitles لقد كنت أتساءل إن كانت إحداكما قد رأت ما حدث؟
    Aposto que ela gostaria de saber quem mais o tem visitado. Open Subtitles و أراهن أيضاً أنها تريد أن تعرف من يزورك أيضاً
    gostaria de saber com que empresa está o Victor Bennett. Open Subtitles أريد معرفة اسم الشركة التي يعمل بها "فيكتور بينيت"
    É claro, eu gostaria de saber a razão por detrás de tais pedidos, mas... felizmente para mim, cheiras a inteligência e integridade. Open Subtitles بالطبع ، أود أن أعلم أسباب هكذا طلب ، لكن لحسن حظي ، أنت تفوحين ذكاء و إستقامة
    Como uma senhora idosa prestes a passar para o outro mundo... gostaria de saber se ele existe. Open Subtitles كحق إمرأة عجوز بعد قليل لدخول العالم القادم أود أن أعرف لو هناك واحد
    Na verdade, gostaria de saber qual a sua estratégia para me levar para a cama. Open Subtitles أنا فقط أود أن أعرف كيف تخيلتنا ونحن نذهب من هنا لغرفة النوم
    Senhor, gostaria de saber quem são... e o que sabem sobre os Goa'uid. Open Subtitles سيدي، أود أن أعرف من أنت وماذا تعرف عن الجواؤلد
    gostaria de saber... porquê, se a ciência pode deslindar algo täo belo como a música, porque näo pode postular uma soluçäo para uma professora e um rei. Open Subtitles أود أن أعرف لماذا؟ إذا كان العلم يمكنه أكتشاف شيء جميل كالموسيقى
    Antes de dar meu preço... gostaria de saber se vocês têm parceiros anônimos. Open Subtitles أعتقد أنه قبل أن أحدد سعراً أود أن أعرف إن كان لديكما شركاء مجهولون
    Ouvi falar da vossa luta. gostaria de saber mais. Open Subtitles لقد سمعت عن نضالكم و كنت أود أن أعرف المزيد
    gostaria de saber porque fez o que fez a três jovens indefesas. Open Subtitles أودّ أن أعرف لم فعلت ما فعلت.. لل 3 فتيات الضعيفات والوحيدات.
    gostaria de saber o nome do homem que finalmente me apanhou. Open Subtitles اريد ان اعرف اسم الرجل الذي استطاع القبض علي في النهايه
    gostaria de saber se poderia ter uma palavrinha com o professor Emmett. Open Subtitles كنت أتساءل إذا كنت قد يكون لها كلمة مع الأستاذ ايميت.
    Achei que gostaria de saber que recuperámos os carros roubados e o equipamento militar no porto de Los Angeles. Open Subtitles توقعت أنك تريد أن تعرف أننا إستعدنا السيارات المسروقة والتكنولوجيا العسكرية المسروقة فى ميناء لوس أنجلوس جيد
    gostaria de saber mais sobre ele, mas não sei sequer o seu nome. - Sabes o que ele fazia? Open Subtitles أريد معرفة المزيد عنه، ولكني لا أعرف ما هو أسمه
    Sabes, alinhei na tua treta da avaria da bomba porque o Júnior estava lá, mas, agora, gostaria de saber o que se passa. Open Subtitles كما تعلم، تماشيت مع الأمر مع هراء العطل في المضخة لأنَّ الفتى كان متواجد هناك ولكن الآن أود أن أعلم مالذي يحدث
    gostaria de saber quem foi, e, depois, aliar-me a ele. Open Subtitles أودّ أن أعلم من سرقها، ثم أتّخذ منه حليفًا.
    - gostaria de saber o que encontraram. - Vejamos o que temos aqui. É... Open Subtitles أود معرفة ما وجدوا لنرى ما لدينا هذا هو صندوق سجائره
    Acho que tens razão e talvez eu tenha aprendido isso, mas, da mesma forma, gostaria de saber que lei é essa que diz que a mulher é melhor progenitor, simplesmente em virtude do sexo. Open Subtitles أعتقد انكى محقة ولربما أننى تغيرت كثيرأً ولكن بنفس المبدأ, أحب أن أعرف
    gostaria de saber se reconhece esta rapariga. Open Subtitles أرغب في معرفة ما إذا كنتِ تعرفين هذه الفتاة
    - Perdi a minha nave e tripulação. - gostaria de saber a razão. Open Subtitles لقد فقدتُ سفينتيّ و طاقميّ اريد أن أعرف لماذا ؟
    gostaria de saber o que dizer. Open Subtitles ليتني أعرف ما أقول لك
    Ela morreu, tá? Ele ligou porque achou que você gostaria de saber. Open Subtitles انها ماتت اتصل لأنه اعتقد أنكِ تريدين أن تعرفي
    E pergunta-lhe se gostaria de saber em que posições o fazemos. Open Subtitles وأساليها ما إذا كنت تود أن تعرف أيّ وضعيات نفعلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more