"governavam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حكموا
        
    • يحكمون
        
    • حكمت
        
    Contudo, o seu verdadeiro poder não estava em terra, senão no mar, onde governavam com a mais cruel e eficiente força militar que alguma vez existiu. Open Subtitles حينها لم تكن قوتها على الأرض فقط ولكنامتدتللبحرحيث حكموا.. بواسطة أكثر قوة عسكرية صارمة وفعالة عرفها التاريخ.
    Que os ajudava a roubar e esconder milhares de milhões dos países que governavam. Open Subtitles كنت أعرف أنه ساعدهم على سرقة وإخفاء المليارات من البلدان التي حكموا.
    Tece histórias dos poderosos reis que outrora governavam aquela terra, valentes guerreiros que foram chacinados nus em combate mas que irão renascer, assim como todos os celtas. TED تنسج كاما قصصاً عن الملوك الأقوياء الذين حكموا أرضهم ذات مرة محاربين شجعان مجردين من السلاح قتلوا في مبارزة لكنهم سوف يولدون من جديد كما يفعل جميع الكيلت.
    A nossa história refere uma era em que deuses todo-poderosos nos governavam. Open Subtitles تاريخنا يحكي عن مرحله عصرنا عندما كان كل السادة الأقوياء يحكمون عالمنا
    Os alemães insistiam que os judeus eram todo-poderosos, que os judeus governavam o mundo. Open Subtitles ظلّ الألمان يكرّرون أن اليهود جبارين أن اليهود يحكمون العالم
    Leio os sinais que a natureza me mostra, as forças que governavam antes dos homens. Open Subtitles و القوة التي حكمت المكان قبل أن يكون هناك بشر
    Quando os Dinossauros governavam a Terra. Open Subtitles .عندما حكمت الدنياصورات الأرض
    Mataram todos os dinamarqueses que governavam Eoferwic? Open Subtitles قتلتم كل الدنمركيين الذين حكموا (إفرويتش)؟
    O Egipto tinha os faraós, e os imperadores governavam Roma. Open Subtitles " مصر لها فراعنتها " "والأباطرة يحكمون روما "
    Há muito tempo atrás, na China antiga, os pavões governavam a Cidade Gongmen. Open Subtitles "منذ زمنِ بعيد، فى الصين القديمة عائلة الطاووس حكمت مدينة (جونمين)"
    Na altura, cinco famílias governavam a alta sociedade de Gotham. Open Subtitles وقتها.. خمس عائلات راقية حكمت (غوثام)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more