"gozaste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سخرت
        
    • سخرتِ
        
    Gozaste com outro miúdo porque ele tinha uma esfregona voadora em vez de uma vassoura e ele começou a chorar e o pai dele deu-me um murro no peito. Open Subtitles قد سخرت من ذاك الفتى لأن معه ممسحة طائرة بدل المكنسة وانهار باكياً وأباه لكمني في صدري؟
    O padre queixou-se de que Gozaste com o terreno consagrado. Open Subtitles القس قدم شكوى لقد قال بأنك سخرت من أرضٍ مقدسة لم أفعل.
    Ray, tentei ter uma discussão de homem para homem contigo, mas Gozaste e desprezaste-me. Open Subtitles لقد حاولت ان اجري معك حديث رجل لرجل و لكنك سخرت مني و ازدريتني
    Gozaste com os deuses do jogo e eu é que levei com as favas. Open Subtitles لقد سخرت من اله النرد وأن من ذفع ثمن ذلك
    Sabes, aquelas que Gozaste comigo por tirar? Open Subtitles القوانيـن التي سخرتِ مني لأنـي أخذتهـا ؟
    Gozaste comigo, porque devias ser forte. Open Subtitles وبالطبع، سخرت منّي، لأنّه كان من المُفترض أن تكون الأقوى.
    Gozaste com um dos meus amigos por ser gay e agora ouves-me a cantar e está tudo bem? Open Subtitles لقد سخرت من أحد أصدقائي لمثليته، والآن تسمعني أغني فيصبح كل شيء على ما يُرام؟
    Por amor de Deus, tu Gozaste com esse tal Príncipe Carlos. Open Subtitles بحق السماء، لقد سخرت من الامير تشارلى.
    Tu Gozaste com a nossa cordialidade? Open Subtitles سخرت منا جميعا؟
    Mas insultaste a pulseira e Gozaste comigo. Open Subtitles و لكنك أهنت السوار و سخرت مني
    Gozaste com ele, chamaste-lhe cobarde. - Não chamei nada! Open Subtitles لقد سخرت منه، نعتّه بالجبان
    Tu Gozaste com o teu filho, ele gozou com o dele, e depois tu Gozaste com o dele. Open Subtitles ثم وضعني مع (تيد) لا، لا، فقد سخرت أنت من ابنك وسخر هو من ابنه ثم سخرت انت من ابنه
    Quando Gozaste com aquele jogador de linha defensiva, eu não sei o que aquele homem viu primeiro, viu a sombra do teu rabo em cima dele! Open Subtitles عندما سخرت من (فيزر) .لمأعرفماالذي قلته أولا . ولا ما الذي فعلته هل ركلت الحشائش أم ركلت مؤخرته
    Ontem, Gozaste comigo, porque comi salmão. É diferente. Open Subtitles -بالأمس، أنت سخرت من أكلي للسمك المدخن
    Gozaste comigo em publico. Open Subtitles سخرت مني علنا
    Nas últimas 36 horas atacaste-me violentamente com o comando da televisão, Gozaste da minha proposta de casamento, e uma criança que nunca mencionaste apareceu do nada. Open Subtitles خلال الـ36 ساعة المنقضية هاجمتيني بعنف بريموت تلفاز حسناً؟ سخرتِ من اقتراح زواجي وبعد ذلك كان لديك طفلة لم تذكريها قط ظهرت من المجهول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more