Agora tentem por alguns grãos de areia entre os vossos dentes, e vejam a diferença que faz. | TED | والان لو وضعتم القليل من حبات الرمل بين الأسنان وسترون تأثير ذلك. |
É a erosão da rocha granítica. As montanhas elevam-se e depois são erodidas pela água e pela chuva e o gelo, etc., e transformam-se em grãos de areia. | TED | إذن فالجبال قد تشكلت، وتتآكل بسبب المياه والمطر والجليد وما إلى ذلك، وتتشكل لدينا حبات الرمل. |
O que é curioso quando debatemos tudo isto. Mas enquanto vocês pensam em carvão, isto é o aspeto de grãos de trigo queimados. | TED | والذي يثير الفضول ونحن نناقش هذه الأمور. لكن مثلما تفكرون في الفحم، هكذا ستبدوا حبات القمح. ليس مخالفة تماما للفحم. |
Palpita-me que devem ser os tramados dos grãos de cacau. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا من عمل حبوب الكاكاو المزعجة هذه |
Muitos dos grãos de areia na Lua têm este aspeto, e nunca encontraríamos isto na Terra. | TED | وكثير من حبوب الرمل على سطح القمر تبدو مثل ذلك، ولن تجد ذلك أبدا على الأرض. |
Existem aproximadamente tantos grãos de areia neste castelo de areia quantos os que existem neste monte de areia. | Open Subtitles | الآن، هناك العديد من حبيبات الرمل في قلعة الرمال هذه مثل ما تكون في كثيب الرمل |
Tecido danificado por perfuração com grãos de pólvora não queimados. | Open Subtitles | ضرر خلايا من الثقوب للحبوب الغير محترقة لمسحوق السلاح |
Mandei a Dasher ir buscar alguns grãos de cacau no Brasil. | Open Subtitles | لقد أرسلت داشر تحت بالأرض ليحضر حبات الكاكاو البرازيلى |
Isso não é nada, ontem eu ganhei muffins grátis pra sempre... adivinhando quantos grãos de café têm naquele jarro. | Open Subtitles | ذلك لا شيء, أمس ربحت كعكا مجانيا مدى الحياة بتخمين عدد حبات القهوة في تلك الجرة |
que apanham grãos de areia para formar uma concha protetora sobre os ramos. | Open Subtitles | إنها تجمع حبات الرمل في الدرع الواقي حول الأغصان. |
Palpita-me que tenha comido todos os grãos de café que deitaste fora. | Open Subtitles | خمّن ، لقد تناول جميع حبات القهوة التي رميتها |
Eles são como minúsculos grãos de areia. | Open Subtitles | فقط عدد محدود أتي عبر البوابة انهم صغيرين جداً مثل حبات الرمال. |
Eles são principalmente feitos de pequenas partículas, como fumaça de cigarro misturada com alguns grãos de areia. | Open Subtitles | إنها في معظمها تتكون من جزيئات صغيرة جدا مثل دخان السجائر مختلطة مع بعض حبات الرمل |
Segundo parece, escolhe muito bem o que come só come os grãos de café mais doces e maduros. | TED | والذي يظهر أنه آكل صعب الارضاء ، حيث أنه يتجه نحو أنضج حبوب القهوة فقط |
Cada antera pode ter até 100 000 grãos de pólen, portanto, é bastante prolífica. | TED | وكل ميسم يحمل 100000 من حبوب اللقاح لذا فهي منتشرة بغزارة |
Foi o destino e mais alguns grãos de cianeto de potássio. | Open Subtitles | لقد ساعدت بضعة حبوب من سيانيد البوتاسيوم القدر قليلاً. |
As espécies herbívoras que estão a vingar... comem sobretudo grãos de agamá, soja, tudo o que seja rico em lisina. | Open Subtitles | آكلو الأعشاب يأكلون على العموم حبوب الصويا و أى شئ غنى بالـ لايزين |
Havia sal no copo, grandes grãos de sal. Havia sal no copo, grandes grãos de sal. | Open Subtitles | كان هناك ملح في الكوب ، حبوب كبيرة من الملح |
À medida que as rochas e as montanhas morrem, nascem grãos de areia. | TED | عندما تتفتت الجبال والصخور تتولد حبيبات الرمل |
Então pensei: "E se todos estes grãos de areia fossem bebés?" | Open Subtitles | ثم خطرتَ ليّ فكرة ماذا لو كانت كل حبيبات الرمال تلك، أطفالاً حقيقين؟ |
Uns quantos grãos de pólvora negra surripiados às reservas do Estratego Wang. | Open Subtitles | من مخزون القائد الاستراتيجي (وانغ) لمسحوق البارود الأسود |