Desculpe, general, mas está ai o Major Grau da Inteligência. | Open Subtitles | عفوا جنرال ، و لكن ماجور جراو من المخابرات موجود هنا |
O Major Grau da Inteligência acaba de chegar. Deseja vê-lo. | Open Subtitles | الماجور جراو من المخابرات رن للتو من الطابق السفلى ، اٍنه يريد أن يراك |
Fomos à mesma escola até que te foste no 10o. Grau. | Open Subtitles | ذهبنا إلى نفس المدرسة حتى رحلتي في الصف العاشر |
Um erro de um Grau... significa um erro de 600 léguas! | Open Subtitles | درجة خاطئة واحدة سوف تنحرف بنا عن مسارنا 600 فرسخ |
com queimaduras de quinto e sexto Grau por todo o corpo. | Open Subtitles | بدرجة الخامسة و السادسة من الحروق في جميع أنحاء جسدة |
No Grau 240, apanhamo-lo com todos os aviões no convés. | Open Subtitles | 240 درجه ستجعل رجالنا فوقه بطائراته غير ممونه على سطحه |
Assassinato em primeiro Grau, seqüestro, agressão com um instrumento perigoso. | Open Subtitles | بجَريمَة القَتل من الدرجَة الأولى الخَطف. الاعتداء بأداة خَطِرَة |
Que Deus lhe ajude, Grau. | Open Subtitles | حسنا ، فليساعدك الرب يا جراو أنا لن أساعدك |
Grau, da Inteligência. Às ordens do Coronel Mannheim. | Open Subtitles | جراو من المخابرات أعمل برئاسة جنرال مانهايم |
Sou o Coronel Grau. Quero ver o general Tanz. É urgente. | Open Subtitles | الكولونيل جراو ، لرؤية الجنرال تانز ، عاجل |
Quando o mundo inteiro desmoronava, ali estava o Coronel Grau, tentando resolver seus pequenos crimes. | Open Subtitles | اٍننى لن أنسى ، حين كان كل العالم يسقط عند آذاننا كان هناك الكولونيل جراو ، كالمجنون يحاول حل جرائم قتله الصغيرة |
Não rezei desde o quinto Grau. | Open Subtitles | لَم أدعوا الرَب منذُ أن كُنت في الصف الخامس |
Tinha morto os três filhos, homicídio em primeiro Grau. | Open Subtitles | قتلت ثلاثة أطفال و هى فى الصف الأول |
Não enganes-me, conheço-te desde terceiro Grau. | Open Subtitles | إن هذه الأشياء تحدث منذ أن كنت في الصف الثالث |
Estou certo que fornece um alto Grau de protecção. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك توفر درجة عالية من الحماية |
Estivemos a procurar por frases idiossincráticas e escolhas de palavras com alto Grau de semelhança em ambos os documentos. | Open Subtitles | كُنّا نَبْحثُ عن العبارات التمييزية و إختيار كلمة مع وجود درجة عالية من التشابه فى كلا المستندين |
Simone Bianco: Como muitos de vocês sabem, desde 1950 que a temperatura média da superfície da Terra aumentou um Grau centígrado devido às nossas emissões de dióxido de carbono. | TED | سيموني بيانكو: كما يعلم غالبيتكم، منذ 1950، عرف متوسط حرارة سطح الأرض ارتفاعًا بدرجة واحدة مئوية بسبب مجموع كمية ثاني أوكسيد الكربون الذي نضخه في الجو. |
Ainda que consigamos evacuar, praticamente todos nós estamos infectados pelo organismo a um certo Grau. | Open Subtitles | حتى ان استطعنا الاخلاء احتمال ان يكون واحد منا مصاب الى درجه ما |
Homicídio em segundo Grau, posse ilegal de armas de fogo. | Open Subtitles | بجَريمَة القَتل من الدرجَة الثانية. حِيازَة سِلاح غير قانوني |
É a última garrafa de Madeira do meu pai, que ele recebeu do tio, o almirante Will Hamilton, que casou com a prima, Jessica Carroll de Carrollton, que era prima dele em segundo Grau e parente dos Wilkes. | Open Subtitles | من عمه الأدميرل .. ويل هاميلتون من سافانا والذي تزوج بابنة عمه جسيكا كارول من كارلتون |
Normalmente na escola, resolvem-se problemas como equações de segundo Grau. | TED | عادة في المدرسة يتم حل معادلات من الدرجة الثانية |
Tem uma cicatriz de episiotomia de segundo Grau na linha média. | Open Subtitles | خطّ منتصف الدرجةِ الثانيِ ندبة episiotomy. حَسناً، ذلك يُضيّقُه أسفل |
Esse limiar é um pouco como a diferença entre 32 graus Fahrenheit e 33 graus Fahrenheit, ou entre zero e um Grau Celsius. | TED | يشبه هذا الحد قليلاً الفرق بين 32 درجة فهرنهايت و33 درجة فهرنهايت، أو الصفر ودرجة واحدة مئوية. |
Desculpe incomodá-lo, Grau. | Open Subtitles | أنا آسفُ علي إزعاجك يا "جاو" |
Dou-te 1.5 pelo Grau de dificuldade e um 10 pela imaginação. | Open Subtitles | سأمنحك 1.5 درجة لصعوبة الحركة و 10 درجات لتخيلك الحركة. |