Não causa nenhum dano, mas eleva a temperatura em alguns graus. | TED | لا يتسبّب بأيّ ضرر، لكنها ترفع درجة الحرارة ببضع درجات. |
Podem ver como está inclinado a cerca de 89 graus. | TED | يمكنك أن ترى كيف أنه مائل بحوالي 89 درجة. |
A temperatura na Antártida já atingiu os -89 graus Celsius. | TED | بلغت الحرارة في القارة الجنوبية درجة 89 تحت الصفر. |
Fantástico! Vão estar 20 graus abaixo de zero pela manhã. | Open Subtitles | عظيم ,درجه الحراره ستصبح 20 تحت الصفر فى الصباح |
O balanço global do carbono para uma probabilidade de 66% de alcançar o objectivo de 2 graus é aproximadamente 800 gigatoneladas. | TED | إن ميزانية الكربون العالمية باحتمالية تساوي 66 بالمئة أن تحقق الهدف من الدرجة الثانية وهي تقريبياً 800 جيجا طن. |
Imaginem uma pessoa a caminhar por uma praça e a olhar a 45 graus para a direita. | TED | تخيلوا أن شخصًا ما قد نزل إلى ساحة عامة ونظر بزاوية 45 درجة إلى يمينه. |
Está a ferver no centro a 150 milhões de graus. | TED | إنها تغلي في المنتصف حتى 150 مليون درجة مئوية. |
A sua torrada da manhã tinha de estar a 83 graus Fahrenheit. | Open Subtitles | خبز إفطاره المحمص كان يجب أن تكون حرارته 83 درجة فهرنهايت |
a frota japonesa esta a 0-5-5 graus, a 260 kilometros. | Open Subtitles | الإسطول اليابانى يقترب نحو 055 درجة و 12 ميل |
- Manter a velocidade, - 50 rpm, 15 graus para a esquerda, | Open Subtitles | إستمر على هذة السرعة خمسين لفه فى الدقيقة لليسار 15 درجة |
Virar 20 graus à esquerda, Mudar para motores principais, | Open Subtitles | إلى اليسار 20 درجة إنقل إلى المحركات الرئيسية |
As cápsulas não foram carregadas para temperaturas de 3300 graus? | Open Subtitles | أليس السابوت يتم تحميله على 6000 درجه ماغنيسيوم ؟ |
O ângulo de 90 graus na interseção da mandíbula com o ramo ascendente... diz que a vítima era do sexo masculino. | Open Subtitles | انا بخير مع ذلك 90 درجه زاويه الفك السفلي الخارجيه حيث يكون هيئه الفك السفلي يتقاطع مع الفرع الصاعد |
A temperatura da areia pode exceder os 70 graus Celsius. | Open Subtitles | يمكن ان تصل درجه الحراره الى 70 درجه مئويه |
A temperatura vai baixar dois ou três graus centígrados. | TED | ستنخفض درجات الحرارة درجتان او ثلاثة درجات مئوية |
A morte ocorreu há 6 horas atrás, mas a temperatura dos corpos ainda não desceu abaixo dos 36 graus. | Open Subtitles | الموت الجسدي يحدث أحيانا قبل 6 ساعات لكن درجات حرارتهم لحد الآن لم تنزل عن 98.3 درجة |
Seria uma pena deixar que apenas alguns graus...de temper... temperatura nos interrompa... | Open Subtitles | سيكون من المخجل ان ندع بعض درجات الحراره ان تقوم بمضايقتنا |
É uma onda de energia a 240.6 graus a bombordo. | Open Subtitles | لديّ موجة طاقة عند الدرجة 240 المنفذ 6، سيدي. |
Os vários graus de força sugerem que tentaram espetar no rosto da vítima um objecto estreito e afiado. | Open Subtitles | الدرجات المتغيرة للقوة قد تشير إلى أنّ أحدهم حاول طعن الضحية في الوجه بجسمٍ حادّ ضيق |
Na escala de temperatura Kelvin, que começa nos 0 graus para o zero absoluto, a temperatura do Sol é de aproximadamente 5 mil graus. | Open Subtitles | على مقياس كيلفين للحرارة، الذي يبدأ من درجة صفر بالنسبة للصفر المطلق، تصل حرارة الشمس لحوالي 5000 كيلفين. |
São 10 graus a menos que meus padrões... 20 graus a menos do que a maioria dos restaurantes. | Open Subtitles | تلك 10 درجاتِ تحت معاييرِي، 20 درجة تحت أكثر معاييرِ المطعمِ. |
O que a coloca cerca de 45 graus acima do horizonte leste. | Open Subtitles | وهذا يشير الى انه كان حوالي 45 درجةَ فوق الأفقِ الشرقيِ. |
Nós tivemos de girar a nave 180 graus para os apanhar | Open Subtitles | كان علينا أن نحول المركبة بدرجة 180 درجة للوصول إليهم |
- Na verdade, hoje está 2 graus a menos que ontem. | Open Subtitles | لأنه ليس كذلك لأنه فى الحقيقة الطقس تغير بدرجتين نحو البرودة اليوم عن الغد |
20 graus para baixo. Imersão total em águas claras. | Open Subtitles | غوص كامل على كل المستويات غوص كامل على مستويات المؤخرة |
Previu um sismo... de 3 a 4 graus na escala, para esta manhã. | Open Subtitles | لقد توقعت أنت زلزالا ً هذا الصباح يترواح بين 3 و 4 نقاط بمقياس ريختر |