| Isto faz parte do feitiço ou então os juízes guardam aqui carne. | Open Subtitles | إما أن هذا جزء من التعويذة أو إنهم يحتفظون باللحم هنا |
| Existe um cofre subterrâneo onde guardam as gemas que compram para tirar do mercado para manter o preço elevado. | Open Subtitles | هناك سرداب تحت الأرض حيث يحتفظون بكل الماس الذي اشتروه كي يحتكرون السوق وبهذا يبقى السعر مرتفعا |
| E no final... o único segredo que as pessoas guardam é a imortalidade. | Open Subtitles | .وفيالنهاية. النلس السريون فقط يبقون خالدون |
| Eles guardam vagões de suprimentos fora do portão, aqui. | Open Subtitles | انهم يضعون بضائع المؤون خارج البوابة ، هنا |
| As nossas legiões guardam as fronteiras da civilização das costas enevoadas dos mares do Norte aos antigos rios de Babilónia, as máquinas de guerra mais apuradas da história. | Open Subtitles | جيوشنا تحرس على حدود الحضارة من السواحل الضبابية لبحر الشمال الى انهار بابل القديمة \ افضل الات الحرب في التاريخ. |
| Se ela percebesse como os bancos russos guardam os seus dados, poderia obter informações sobre os donos das contas. | Open Subtitles | انها ان فهمت كيف تحتفظ المصارف الروسية ببياناتها لاستطاعت ان تحصل على معلومات عن اصحاب الحسابات صحيح |
| Comparei-o com as amostras que os Serviços Florestais guardam. | Open Subtitles | قومي باختباره ضد الأجسام المضادة التي تحفظ الأسماك والحياة البرية |
| Eles guardam essas cenas atrás de uma segurança suplementar. Dá-me algum tempo. | Open Subtitles | فإنهم يحتفظون بها تحت حراسة مشددة، ما يستمهلُ لي وقتًا مزيدًا. |
| E se não acreditam em mim, perguntem à vossa operadora móvel que informação guardam sobre vós. | TED | وإذا كنتم لا تصدقوني ، اسألوا شركات هواتفكم النقالة عن ماهية المعلومات التي يحتفظون بها عنكم. |
| Sim. Onde moram, onde guardam as pedras, a que horas se deitam, se bebem muito, se têm cães, armas, empregados, seguro. | Open Subtitles | أجل , أين يعيشون أين يحتفظون بها أوقات نومهم ماذا يشربون ؟ |
| guardam as nossas importações até serem liberadas. | Open Subtitles | يحتفظون بسندات المساهمين حتى يتأكدو منهم |
| Só me guardam o vestido de camurça até às 14h. Se ficarmos, não chego a tempo. | Open Subtitles | إنهم يبقون لي تنورة السويدي حتى الثانية فقط، إن بقينا هنا لن ألحق |
| "Os sábios do fogo guardam a história secreta nas Catacumbas dos Ossos do Dragão". | Open Subtitles | حكماء النار يبقون التاريخ السري في سرداب عظام التنين |
| O segredo destes lugares é que eles guardam o melhor nas traseiras, foi por isso que liguei antes. | Open Subtitles | حسناً ,سر هذا المكان انهم دائماً يضعون الملابس الأفضل في الخلف لهذا دعوت لك بعض الأثواب |
| Temos que os deter, com os soldados que guardam o palácio. | Open Subtitles | يجب ايقافهم, من قبل الجنود, التى تحرس القصر0. |
| Não, só as guardam num frasco para alguém. | Open Subtitles | أنتَ تحتفظ بهم في مرطبان لأجل أحدهم فحسب |
| Porque é que as famílias guardam segredos umas das outras? | Open Subtitles | لما تحفظ تلك العائلات الأسرار عن بعضها البعض؟ |
| guardam as gravações dessas câmaras? | Open Subtitles | هل تحتفظون بأشرطة الفيديو التي تسجلها الكاميرات؟ |
| Onde guardam drogas e dinheiro apreendidos dos suspeitos. | Open Subtitles | إنها حيث يُبقون المخدّرات المصادرة والمال بينما ينتظر المشتبه فيهم المحاكمة، |
| Toda a estação tem uma arma escondida, e sei onde a guardam. | Open Subtitles | في كلّ محطّة ثمن بندقية مخبّأة، وأنا أعرف أين يضعونها |
| Sabes o que acontece às pessoas que guardam tudo para dentro? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا يحدث للأشخاص الذين يكتمون مشاعرهم |
| Quando as pessoas vão ao bowling, guardam as carteiras e outros bens nos sapatos que trazem da rua. | Open Subtitles | اكتشفنا أنّ الناس أثناء لعب البولنغ يخبئون محافظهم وأشياء أخرى رائعة داخل أحذية الشارع |
| Acrescenta mais hemoglobina e aumenta a resistência, por isso guardam o próprio sangue e reinjectam-no. | Open Subtitles | أضافه كريات الدم الحمراء وزياده الطاقه, اذاً هم يخزنون دمهم, ثم يعيدون بالحقن. |
| Homens não guardam recados de ex. Isso é coisa de mulher. | Open Subtitles | الرجال لا يحتفظوا برسائل من أحبابهم السابقين هذا أمر يخص النساء |
| Você sabia que eles guardam tudo congelado num armazém? | Open Subtitles | عرفت بأنّهم يحرسون كلّ شيء تجمّد في مخزن؟ |
| Importam-se de me dizer onde guardam os materiais de demolição? | Open Subtitles | هل تمانع اخباري بمكان احتفاظكم لمواد التدمير ؟ |