O meu pai é demasiado cavalheiro para guardar rancor, e, sinceramente, nem sei se a relação era séria, para qualquer um deles. | Open Subtitles | والدي كان شخصاً مهذباً لكي يحمل ضغينة ,وصدقاً لا اعلم كم كانو جديين .. كلاهما |
E tu conheces-me, costumo guardar rancor. | Open Subtitles | وحسنا, أنت تعرفينني أنا أميل لحمل الأحقاد |
O teu irmão sabe que eu o denunciei. Ele tende a guardar rancor. | Open Subtitles | شقيقك يعلم أنني وشيت به وهو يميل لحمل الضغينة |
Os japoneses sabem bem como guardar rancor, não sabem? | Open Subtitles | يبدو أن اليابانيون يعرفون جيدا كيف يضمرون الضغينة والحقد، أليس كذلك؟ |
Tudo bem, Sardas, Não vou guardar rancor. | Open Subtitles | ولا بأس بهذا يا ذات النمش فلن أكنّ لك الضغينة لذلك |
Obrigada. NOTIFICAÇÃO DE DESPEJO Sabe que eu nunca fui de guardar rancor. | Open Subtitles | شكراً تعلم بأنني لست الشخص الذي يكن الضغائن لأحد |
Bem, 2 mil anos é muito tempo para guardar rancor. | Open Subtitles | ألفا عام وقت طويل جدًّا لحمل هذا الكره. |
É muito tempo para guardar rancor. | Open Subtitles | هذا وقت طويل لحمل الثأر |
- Não sei como funcionará com a tradição da família Lance de guardar rancor para sempre. | Open Subtitles | لا أعلم كيف سيجدي هذا مع عرف آل (لانس) لحمل الأحقاد للأبد. |
É muito tempo para guardar rancor. | Open Subtitles | هذا وقت طويل لحمل الضغينة |
Não podes passar a vida a guardar rancor. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تعيش حياتك و أنت تحمل الضغينة. |
Agora, quero perguntar-te uma coisa, costumas guardar rancor? | Open Subtitles | الآن أريد أن أسألك. هل تحمل الضغينة ؟ |
Não podes guardar rancor disso! | Open Subtitles | انت تحمل الضغينة لنا بسبب ذلك؟ |
A Leela não é de guardar rancor. | Open Subtitles | ليست "ليلا" من الأشخاص الذين يحملون الضغائن. |