"guerra de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حرب
        
    • أمير الحرب
        
    • لحرب
        
    • الحرب من
        
    • الحرب بين
        
    • الحرب في
        
    • كحرب
        
    • بحرب
        
    Vemos o terrorismo versus a democracia nesta guerra de marcas. TED في تلك الحرب نرى أنها حرب بين الإرهاب والديموقراطية.
    Na guerra de 2014, foram destruídas milhares de casas. TED في حرب عام 2014، هُدمت الآلاف من المنازل.
    E queres ir morrer também? Na guerra de outro qualquer? Open Subtitles وأنت تريد أن تقتل نفسك, أيضاً في حرب أخرى؟
    Porque talvez os possamos colocar numa guerra de propostas. Open Subtitles لأن يمكننا أن نجعلهم يخوضوا حرب لزيادة الراتب
    Foi predito há muito que um dia apareceria um viajante para devolver o bastão e pôr fim ao reinado do Senhor da guerra de Jade. Open Subtitles لقد كانت نبؤة منذ فترة بعيدة، أن الباحث سيأتي لإعادة العصا وينهي عهد (جايد) أمير الحرب
    Vamos estar a alguns cliques de uma guerra de ofertas. Open Subtitles ونكون بعدها على أميال قليلة من حرب مزايدة مارأيك؟
    Não passas da mula de um branco na guerra de um branco. Open Subtitles أنت لاشيء أكثر من بغل رجلا أبيض في حرب رجلا ابيض
    O que vamos fazer se houver uma guerra de monstros? Open Subtitles ماذا نفعل اذا اندلعت حرب بين الوحوش هنا؟ الارتجال؟
    Não é possível travar uma guerra de guerrilha para sempre. Open Subtitles بإمكانهم خوض حرب عصاباتٍ كبيرة ضدك إلى الأبد تقريباً.
    As notícias falsas são uma poderosa arma em tempo de guerra de informações, mas podemos combatê-las. TED تعد الأخبار الزائفة سلاحاً فعالًا في حرب المعلومات، لكن هناك شيء يمكننا القيام به حيالها.
    Esta guerra de informações não se prende só com notícias falsas. TED حرب المعلومات هذه لا تقتصر على الأخبار الكاذبة فقط.
    Lutaram na lendária guerra de Troia e o seu grande exército invadiu Atenas. TED حاربوا في حرب طروادة الأسطورية وغزا جيشهم العظيم مدينة أثينا.
    [Troia foi mesmo uma cidade real?] Quando a Ilíada de Homero foi escrita lá para o século VIII a.C., a história da guerra de Troia já era velha. TED عندما كتب هوميروس ملحمة الإلياذة في القرن الثامن قبل الميلاد، كانت قصة حرب طروادة قد أصبحت قديمة بالفعل.
    É o que permite que uma bala disparada numa guerra de gangues no Rio se aloje na cabeça de uma menina de dois anos que estava ali perto a trepar a uma gaiola. TED وهو ما يسمح لرصاصة أن تُطلق خلال حرب عصابات في ريو لتستقر في رأس طفلة عمرها سنتان تلهو في حديقة قريبة مخصصة للأطفال.
    Uns anos mais tarde mataram-no numa guerra de gangs, que Deus o tenha. Open Subtitles بعد بضعة سنوات قتل في حرب العصابات طيب الله ثراه
    Você enfrentou problemas maiores na guerra de Travis County. Open Subtitles أخبرنى هارى أنك قابلت أكبر من ذلك فى حرب الترافيز
    Talvez estivesse farto dela e por isso fosse para a guerra de Tróia. Open Subtitles لكن ربما هو كان قد سئم منها لذلك ذهب إلى حرب طروادة
    Os problemas começaram antes de ele partir para a guerra de Tróia. Open Subtitles المشكلة بدأت قبل أن يغادر إلى حرب طروادة
    Noutras notícias, pensa-se que um homem não identificado encontrado a boiar no East River seja mais uma vítima de uma continuada guerra de drogas que continua a grassar na nossa cidade. Open Subtitles وجد رجل مجهول عائم بالنهر الشرقي يعتقد أنه ضحية اخرى لحرب المخدرات وهذا يزيد تصدع مدينتنا
    Consideravam as pessoas que vendiam, não como africanos seus compatriotas mas como criminosos, devedores ou prisioneiros de guerra de tribos rivais. TED وكانوا يعللون أن الأفارقة الذين تم بعيهم ليسوا بأفارقة ولكن هم المجرموم المدانون أو أسرى الحرب من القبائل المتناحرة
    Os restaurantes dele estão às moscas, as discotecas estão em queda livre e ele está envolvido numa guerra de território qualquer. Open Subtitles مطاعمه تفشل، ناديه الليلي في السقوط الحرّ. هو مشترك في البعض الحرب بين العصابات القذرة.
    A guerra de 2008 deixou o sítio em ruínas. Open Subtitles الحرب في عام 2008 تركت هذا المكان حطام محترق
    Bom, uma vez alguém me disse que preocupar-me contigo é como uma guerra de trincheiras. Open Subtitles حسنا احدهم اخبرني مره الاهتمام لك كحرب الخنادق
    Ou, "o 'Me too" gerou uma guerra de sexos." TED أو "حملة 'أنا أيضًا' تسببت بحرب بين الجنسين"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more