"há alguma razão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل هناك سبب
        
    • أهناك سبب
        
    • هل من سبب
        
    • هل هناك أى سبب
        
    • هل هناك أيّ سبب
        
    • هل يوجد سبب
        
    • ايوجد سبب
        
    • أهنالك سببٌ
        
    • هل هناك أي سبب
        
    • هل هناك من سبب
        
    Há alguma razão pela qual não fui convidado para a festa? Open Subtitles هل هناك سبب لأني لم أكن مدعوا الى الحفلة ؟
    Há alguma razão pela qual não disse isso, esta manhã? Open Subtitles هل هناك سبب لأنك لم تذكري ذلك هذا الصباح؟
    Há alguma razão para estar aqui, para além de ter assaltado um banco à mão armada? Open Subtitles أهناك سبب آخر لوجودك هنا سوى محاولة سرقتك لبنك؟
    Há alguma razão para não termos vindo para aqui através do quarto do motel? Open Subtitles أهناك سبب لعدم مجيئنا لهنا من خلال غرفة الفندق؟
    Há alguma razão para não ter feito queixa do roubo? Open Subtitles ‫هل من سبب وراء عدم التبليغ ‫عن فقدان سيارتك؟
    Há alguma razão para eles não pensarem isso? Open Subtitles هل هناك أى سبب ربما لا ينبغي لهم ذلك؟
    Há alguma razão para não me contar a verdade sobre isso? Open Subtitles هل هناك أيّ سبب يمنعك من قول الحقيقة عن ذلك
    Há alguma razão para não a levarmos para a clínica na quinta de manhã? Open Subtitles هل يوجد سبب يمنعنا من أخذها للعيادة صباح الخميس ؟
    Há alguma razão especial para alguém querer assaltar este banco? Open Subtitles ايوجد سبب خاص ليجعل لص يريد ان يقتحم هذا البنك ؟
    "Há alguma razão para isto?" Muitas respostas que obtive foram que o tecido muscular é um tecido diferenciado terminalmente. TED هل هناك سبب لذلك؟" والكثير من الاجابات التي حصلت عليها كانت أن العضل نسيج متخلّق بشكل نهائي.
    Há alguma razão especial para que sejas tão cabra comigo? Open Subtitles هل هناك سبب معين لتعاملكِ معي بطريقة العاهرات؟
    Há alguma razão válida para ficarmos presos aos desejos dos mortos? Open Subtitles هل هناك سبب وجيه لأكون ملزماً برغبات الموتى؟
    Há alguma razão em particular pela qual não deseja discutir o seu casamento? Open Subtitles هل هناك سبب بشكل خاص أنك لا تريدين مناقشة زواجك؟
    Chefe, Há alguma razão para irmos por estas estradas de campo? Open Subtitles هل هناك سبب لاتخاذك الطرق الخلفية يا زعيم؟
    Há alguma razão para que ele tenha feito repetidas chamadas para a Comissão de Psicologia do Estado? Open Subtitles هل هناك سبب لأن يقوم بإتصالات متكررة للمجلس الحكومي للطب النفسي ؟
    Além do facto, de ser sua irmã, Há alguma razão para que ela não seja culpada? Open Subtitles عدا عن كونها أختك أهناك سبب يستند إلى أدلة يمنع توجيه التهكة إليها؟
    Apesar de eu gostar sempre de uma vinda à carreira de tiro, Há alguma razão especial para termos vindo aqui para planear a festa? Open Subtitles بالغم من أني أحب دائماً الذهاب إلى محل التدريب أهناك سبب محدد لمجيئنا إلى هنا للتخطيط للحفلة
    Há alguma razão para teres pegado nos soldados que este homem treinou e os teres tornado parecidos com palhaços? Open Subtitles أهناك سبب لأخد هؤلاء الجنود المدربة وجعلهم يبدوا كالأغبياء؟
    Há alguma razão para quereres que saiamos por ali? Open Subtitles هل من سبب معين يجعلك تريدنا الخروج من هذا الباب
    Há alguma razão para que eu fique sempre com os depoimentos? Open Subtitles هل من سبب إنني الوحيدة التي تأخذ الأقوال دائماً؟
    Há alguma razão especial? Open Subtitles هل هناك أى سبب معين ؟
    Há alguma razão para fazer esta reunião sem ela? Open Subtitles هل هناك أيّ سبب لنقوم بهذا الإجتماع بدونها؟
    Há alguma razão para não me quereres dentro de casa? Open Subtitles هل يوجد سبب ما لا تريدين أن أدخل إلى المنزل؟
    - Há alguma razão para não o fazer? Se bem o conheço, deve estar num bar. Open Subtitles ايوجد سبب لكي لا نفعل؟
    Há alguma razão para quererem fingir que não sabiam? Open Subtitles أهنالك سببٌ لتظاهرك بأنّك لا تعلم ؟
    Há alguma razão para ter de o fazer hoje? Open Subtitles هل هناك أي سبب لقيامك بكل الأشياء اليوم؟
    Há alguma razão para me estares a tratar mal? Open Subtitles هل هناك من سبب لتعاملك الخشن معي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more