"há mais de uma hora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منذ ساعة
        
    • منذ أكثر من ساعة
        
    • لأكثر من ساعة
        
    • منذ ساعه
        
    Não estou há mais de uma hora nesta cidade. Open Subtitles ..لم أكنا هنا سوى منذ ساعة في هذه القرية..
    Está ali em cima há mais de uma hora. O que faz naquela colina? Open Subtitles كان هناك منذ ساعة فوق التلة ، ماذا يفعل هناك ؟
    Não percebo. Não sai daqui há mais de uma hora e meia. Open Subtitles لا أفهم ، لم يتحرّك من مكانه منذ ساعة ونصف
    Tenho tanta confiança na SG-1 como o senhor, Dr. Jackson, mas saíram daqui há mais de uma hora. Open Subtitles لدينا نفس الثقة مثلك فى إس جى 1 و لكنهم قد رحلوا منذ أكثر من ساعة
    Está a dormir há mais de uma hora. Deitou-se e adormeceu. Open Subtitles إنها تنام منذ أكثر من ساعة فقط تمددت ونامت
    Não se tinham apercebido de que estavam lado a lado há mais de uma hora quando nos oferecemos para as operar no hospital próximo. TED لم تدركا أنهما تجلسان، جنبا الى جنب، لأكثر من ساعة عندما عرضنا عليهما الجراحة في أقرب مستشفى.
    O Gibbs e a Ziva estão a interrogá-lo, há mais de uma hora e não está a falar. Open Subtitles وقد جيبس ? وزيفا التحقيق معه لأكثر من ساعة وانه لا نتحدث
    Foste buscar champanhe há mais de uma hora, e cantar karaoke sozinho tornou-se um pouco humilhante portanto liguei ao Andrew Tyler. Open Subtitles لقد ذهبتى لجلب الشامبانيا منذ ساعة مضت و غناء الكاريوكى وحدى اصبح مذلا " لذا اتصلت بـ" اندرو تايلر
    Acabou há mais de uma hora! Open Subtitles لقد إنتهى منذ ساعة مضت. ربما أخذك الوقت لأنك مشغول جداً
    Andamos nisto há mais de uma hora e ainda não vimos macacos. Open Subtitles أصغي... لقدْ كنّا نبحث هنا منذ ساعة ولمْ نعثر على قرد
    Não acredito nisto. Estou aqui fechado há mais de uma hora para fazeres sexo! Open Subtitles لا اصدق هذا، أنا محبوس هنا منذ ساعة لاسهّل لك ممارسة الجنس!
    Negativo. Nós estamos a ligar há mais de uma hora e ninguém atende. Open Subtitles -لا كنا نحاول الإتصال به منذ ساعة و لكن لا يوجد جواب
    Estou a tentar ligar há mais de uma hora. Open Subtitles لقد كنت احاول اهاتفك منذ ساعة.
    Já saímos do nevoeiro há mais de uma hora. Open Subtitles لقد خرجنا من الضباب منذ أكثر من ساعة
    há mais de uma hora, os agentes de antiterrorismo, sob a minha orientação, frustraram o mais recente ataque a civis, cuja natureza foi mantida em segredo por razões de segurança nacional. Open Subtitles ,منذ أكثر من ساعة تقريباً، قام عملاء وحدة مكافحة الارهاب ,تحت إشرافي، بإحباط اخر محاولة للهجوم على المواطنين الأبرياء .ولن نستطيع الافصاح عن التفاصيل لدواعي تخص الأمن القومي
    Estamos nesta estrada há mais de uma hora. Open Subtitles يا عزيزي , الأمر هو أننا في هذا الطريق منذ أكثر من ساعة
    Estamos à tua procura há mais de uma hora. Open Subtitles نحن نبحث عنكي بالخارج منذ أكثر من ساعة
    Está ali uma mulher há mais de uma hora! Open Subtitles تلك المرأة بالداخل منذ أكثر من ساعة.
    Ouçam, estão atracados aqui há mais de uma hora, por isso o suspeito deve estar um pouco inquieto. Open Subtitles أنصتوا، لقد رَسَوتُم هنا لأكثر من ساعة ما يعني أن المشتبه فيه متوتر قليلاً الآن أكثر من الممكن
    O programa de decriptação está a correr há mais de uma hora. Open Subtitles برنامج فكّ التشفير هذا كان يعمل لأكثر من ساعة.
    E tu tens estado ao telefone há mais de uma hora. Desculpa. Open Subtitles و أنت ما زلت تتكلم على الهاتف لأكثر من ساعة
    Saíram há mais de uma hora. Devem estar a chegar. Open Subtitles لقد رحل منذ ساعه إنه سيكون لديكم في أيه دقيقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more