"há mais nada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يوجد شيء آخر
        
    • هناك شيء آخر
        
    • يوجد شئ آخر
        
    • يتبقى شيء
        
    • هناك المزيد
        
    • يوجد المزيد
        
    • يوجد شيء أكثر
        
    • هناك أي شيء آخر
        
    • هناك شئ آخر
        
    • هنالك شيء آخر
        
    • يبقَ شيء
        
    • يوجد أي شيء آخر
        
    • يوجد شيءٌ آخر
        
    • يعد هناك ما
        
    • اي شي اخر
        
    Bem, se não há mais nada, sairei desse "aprendi uma segunda língua". Open Subtitles حسناً، لا يوجد شيء آخر سأستفيد من هذا بمعرفتي للغة ثانية
    Certo, temos de dar uma vista de olhos por aí e certificarmo-nos de que não há mais nada aqui que nos possa expor. Open Subtitles حسناً، يجب أن نأخذ جولة حول المكان و نتأكّد بأنه لا يوجد شيء آخر هنا يمكنه فَضحُنا
    Acho que não há mais nada a fazer aqui. Open Subtitles لا أظن هناك شيء آخر أستطيع فعله هنا
    A escolha foi sua. Năo há mais nada a ser dito. Open Subtitles لقد أخترت ذلك بنفسك لا يوجد شئ آخر لكى يقال
    Bem, se não há mais nada a dizer, boa noite e vai com Deus. Open Subtitles حسناً, لم يتبقى شيء لقوله لذا ليلة سعيدة
    Temo que não há mais nada a fazer. Open Subtitles أخشى بأن ليس هناك المزيد من الأشياء للقيام بها
    E não há mais nada que queiras partilhar com a tua esposa que te adora? Open Subtitles ولا يوجد شيء آخر تود مشاركته مع زوجتك المحبوبة؟
    Nós estivemos lá em baixo durante 45 minutos, H. Não há mais nada lá em baixo. Open Subtitles لقد بقينا هناك ثلاثة أرباع الساعة لا يوجد شيء آخر
    O que lhe pergunto, é se não há mais nada que você possa fazer. Open Subtitles لكنني أسألك, هل يوجد شيء آخر يمكنك فعله؟
    Infelizmente, não há mais nada a retirar destes ossos. Open Subtitles لسوء الحظ، لا يوجد شيء آخر لنتعلمه من هذه العظام.
    Não há mais nada. Fizemos um trabalho e mais nada. Open Subtitles ليس هناك شيء آخر فقط سننجز مهمة واحدة , هذا كل شيء
    Não há mais nada que possa fazer? Não. Open Subtitles كانت بعز شبابها هل هناك شيء آخر بوسعك فعله؟
    Mesmo que por milagre não seja varíola, não há mais nada que possamos fazer. Não há nova informação. Open Subtitles و حتى و لو بمعجزه ليس جدرى فلا يوجد شئ آخر أمامنا لا يوجد بيانات جديدة
    Nesse caso, não há mais nada a dizer. Open Subtitles في هذة الحال يا سيدي , لا يوجد شئ آخر ليقال
    Seja como for, não há mais nada a fazer. Open Subtitles في كلتا الحالتين .. لم يتبقى شيء لعمله.
    É tudo. Não há mais nada para contar. Open Subtitles هذا كل شئ ، ليس هناك المزيد لأخبرك به
    Sra. Williams, não há mais nada a fazer aqui. Open Subtitles . أنا يجب أ أبقى هنا حتى النهايه , (سّيدة (وليامز .لا يوجد المزيد هنا لتفعلينه
    Bem, Não há mais nada a dizer, pois não? Open Subtitles حسناً لا يوجد شيء أكثر يمكن أن يقال , هل هناك ؟
    Se não há mais nada, tenho um horário a cumprir. Open Subtitles إذا لم يكن هناك أي شيء آخر عندي جدول مواعيد لأحافظ عليه
    És inteligente. Não há mais nada que possas querer fazer? Open Subtitles انت شخص لامع ، هل هناك شئ آخر تستطيع عمله
    Não há mais nada que possas fazer hoje, Parker. Open Subtitles ليس هنالك شيء آخر يمكنك "فعله اليوم "باركر
    Olha, fomos mais longe do que devíamos. Não há mais nada aqui fora. Open Subtitles أنصتي، ذهبنا أبعد مما تعيَّن علينا، لم يبقَ شيء بالخارج هنا.
    Não há mais nada para ver. Open Subtitles لا يوجد أي شيء آخر نلقي نظرة عليه
    Não há mais nada para discutirmos! Open Subtitles هذا هو تقييمي للوضع، إتفقّنا؟ إذًا، لا يوجد شيءٌ آخر لنا لكي نناقشه.
    - Não há mais nada a dizer. - Podes retirar-te. Open Subtitles لم يعد هناك ما يقال - تستطيعين المغادرة -
    Não há mais nada que possam desmontar? Open Subtitles اليس هناك اي شي اخر من الممكن ان ياخذ من هذه القطعة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more