Não há nada no NCIC, não foi detido na idade adulta. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في مركز معلومات الجرائم الوطنية، ولم يتمّ توقيفه وهو بالغ |
- Não há nada no frigorifico! - Tem que ir ao mercado. | Open Subtitles | ـ لا يوجد شيء في الثلاجة ـ أعتقد أنه من الأفضل الذهاب للسوبر ماركت |
Não há nada no rio. O rio está vazio. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في النهر ، النهر فارغ |
Não há nada no mundo tão branco quanto teu corpo. | Open Subtitles | لا يوجد شئ في العالم أكثر بياضاً من جسدك. |
Não há nada no mundo mais belo que tu. | Open Subtitles | لا يوجد شيء على الأرض لأقوم به لك |
Oi, não há nada no livro que nos diga como traze-los de volta, por isso... ..e visto eu não poder falar com os anciões... | Open Subtitles | . لا يوجد شيء في الكتاب يخبرنا كيف نعيدهم .. بما أنني لا أستطيع أن أتكلم مع الكبار |
Bem , ele está fora do radar e não há nada no livro que ajude a encontra-lo. | Open Subtitles | إنه خارج الرادار ، لا يوجد شيء . في الكتاب يساعد على إيجاده |
Não há nada no Livro que possa resolver isto. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في الكتاب بإمكانه إصلاح هذا |
Mesmo que quiséssemos, eles nunca permitiriam. Mas não há nada no livro de regras que diz que vocês não podem. | Open Subtitles | وحتى لو اردنا, فانهم لن يسمحوا بذلك لا يوجد شيء في القوانين يمنع ذلك |
Não há nada no mundo que me fazia comprometer a segurança ou o futuro delas. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في العالم سأفعله ليعرّض سلامتهم أو مستقبلهم للإفساد |
Não há nada no mundo que me interesse agora. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في العالم يهمني حقا الآن |
Mas não há nada no seu comportamento ou conduta que me indique que esteja a inventar a história dele. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد شيء في سلوكه أو تصرفاته يوحي اليّ بأنه يقوم بأفتعال قصته |
Porque não há nada no mundo da teoria científica que o suporte. | Open Subtitles | لأنه لا يوجد شيء في عالم النظريات العلمية يدعم هذا |
Sabes, faz com que te sintas que não há nada no mundo que te afecte. | Open Subtitles | يجعلك تشعرين و كأنّه لا يوجد شئ في هذا العالم |
Eu sei que não há nada no Leste e ainda menos no Norte, mas o Oeste... | Open Subtitles | غرباً؟ ،أعرف أنه لا يوجد شئ في الشرق والقليل شمالاً، ولكن غرباً؟ |
Não há nada. Não há nada no muro. Está a imaginar coisas. | Open Subtitles | كلا لا يوجد شيء على الحائط أنتِ تتخيّلين |
Não há nada no mundo que nos faça sentir tão capazes e tão inadequados ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لا يوجد شيء على وجه الأرض التي يجعلك تشعر كأنك كبير جداً وبالتالي غير مؤهل كل ذلك في نفس الوقت. |
Não há nada no diário da mamã que possa anular o seu testamento. | Open Subtitles | لا يوجد شئ فى دفتر يوميات والدتي يمكنه إسقاط الوصية |
OK, então, porque é que não há nada no Livro das Sombras? | Open Subtitles | حسناً، إذن لماذا لا يوجد شيئاً في كتاب الظلال؟ |
Não há nada no teu histórico, nenhum facto traumático. | Open Subtitles | ليس يذكر شيء في سجلك لم تتعرض لحادث سبب لك صدمة.. فمالذي تغيّر؟ |
Não há nada no relatório sobre isso. | Open Subtitles | ليس هناك شيء في التقرير حول هذا الموضوع. |
Não há nada no deserto, e nenhum homem precisa de nada. | Open Subtitles | ليس ثمة شئ في الصحراء ولا أحد بحاجة لأي شئ |
Não o faz por mal. Já lhe disse que não há nada no mundo que mereça um sorriso! | Open Subtitles | لقد قلت له، ليس هناك في هذا العالم ما يستحق الابتسام |
Cabe, não há nada no vaso. Ela tem a certeza? | Open Subtitles | إذن يا (كايب)، لا يُوجد شيء في تلك النبتة، أهي مُتأكّدة؟ |