"há nada que possamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يوجد شيء يمكننا
        
    • هناك شيء يمكننا
        
    • هناك أي شيء يمكننا
        
    • يوجد ما نستطيع
        
    • يوجد شيء نستطيع أن
        
    • يوجد ما يمكن
        
    • بيدنا حيلة
        
    • بيدنا شيء
        
    • هناك مايمكننا
        
    • يوجد شئ لا نستطيع
        
    Temo que não. Não há nada que possamos fazer aqui esta noite. Open Subtitles للأسف ، لا لا يوجد شيء يمكننا القيام به الليلة
    A maneira como misturou o ADN, não há nada que possamos fazer para parar o ADN Goa'uid de eventualmente assumir o controlo. Open Subtitles الطريقة التي مزج بها الحمض النووي. لا يوجد شيء يمكننا من خلاله القيام بوقف سيطرة الحمض النووي للجؤولد.
    Não há nada que possamos fazer. Não podemos fazer nada. Open Subtitles ليس هناك شيء يمكننا القيام به حول هذا الموضوع.
    Eu acho que não há nada que possamos fazer. Open Subtitles لا أظن بأن هناك أي شيء يمكننا فعله
    Sinto muito, mas há alturas em que não há nada que possamos fazer. Open Subtitles آسف، لكن في بعض الأحيان لا يوجد ما نستطيع فعله
    Não há nada que possamos fazer. Apenas... Open Subtitles أنّه لا يوجد شيء نستطيع أن نفعله بهذا الشأن بإستثناء
    Assume-o, colega. Não há nada que possamos fazer. Open Subtitles انها نهايتها يا رجل لا يوجد ما يمكن عمله
    Bem, daqui de cima não há nada que possamos pôr lá em baixo para te salvar. Open Subtitles نعم, حسناً, من الطريق حتى هنا لا يوجد شيء يمكننا وضعه سوف ينجيك
    Muito bem, então acho que está estragado e não há nada que possamos fazer quanto a isso. Open Subtitles أعتقد أنه مكسور و لا يوجد شيء يمكننا فعله حيال الأمر
    Não há nada que possamos... Aquele pequeno cleptomaníaco. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكننا هذا الصغير مهووس بالسرقة
    Desculpa, mas já não há nada que possamos fazer por ela. Open Subtitles أنا آسف، ولكن لا يوجد شيء يمكننا القيام به بالنسبة لها الآن.
    ele está nas mãos daquela psicopata, não há nada que possamos fazer. Open Subtitles تلك المجنونة محكمة قبضتها عليه. لا يوجد شيء يمكننا فعله.
    Não há nada que possamos fazer para mudar isso. Open Subtitles وليس هناك شيء يمكننا القيام به لتغيير ذلك.
    - Está dizendo que não há nada que possamos fazer? Estamos perdidos? Open Subtitles ماذا تَقُولُ، ليس هناك شيء يمكننا فعله ؟
    Não há nada que possamos usar. Não há provas forenses, nada! Open Subtitles لن يكون هناك أي شيء يمكننا إستعماله لا أدلة للطب الشرعي ولا شيء آخر
    Não há nada que possamos fazer por si. Open Subtitles ليس هناك أي شيء يمكننا القيام به من أجلك.
    Eu não me importo com o que já aconteceu, não há nada que possamos fazer sobre isso. Open Subtitles انظر، لا أهتم بما يحدث بالفعل فلا يوجد ما نستطيع فعله
    "Bem, não há nada que possamos fazer" Open Subtitles فعندها يمكنك بسهولة أن تقول: "حسنا، لا يوجد ما نستطيع فعله
    Não há nada que possamos fazer. Não sem um hospital. Open Subtitles لا يوجد شيء نستطيع أن نفعله بدون مستشفى
    Talvez se sintam melhor, mas às vezes... não há nada que possamos fazer. Open Subtitles ربما ستشعرن بتحسن لكن أحيانا الحقيقة هي انه لا يوجد ما يمكن لأي أحد فعله
    isto é um fracasso. Não há nada que possamos fazer. Open Subtitles إنه فشل يتلوه فشل ليس بيدنا حيلة
    Portanto não há nada que possamos fazer além de esperar. Certo, avô? Open Subtitles ،ليس بيدنا شيء إلا الإنتظار أليس كذلك يا جدي؟
    Não há nada que possamos fazer, mas o dinheiro pode ajudar a Arizona. Open Subtitles ليس هناك مايمكننا عمله بشأن ذلك، لكن هذا المال سيتكفل بإعادة تأهيل (أريزونا).
    Não há nada que possamos fazer, só quero ficar com você, só você. Open Subtitles لا يوجد شئ لا نستطيع فعله أريد أن اكون معك أنت فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more