"há pessoas que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك أناس
        
    • هناك أشخاص
        
    • بعض الأشخاص
        
    • هنالك أناس
        
    • بعض الناس
        
    • هنالك أشخاص
        
    • ثمّة أناس
        
    • وبعض الناس
        
    • أُناسٌ
        
    • هناك إناس
        
    • هنالك ناس
        
    • هناك الناس
        
    • هناك اناس
        
    Mas, quando conseguires... Há pessoas que te querem ajudar. Open Subtitles , لكن عندما تستطيع هناك أناس يحتاجون مساعدتك
    Claro, Há pessoas que não gostam disto e pessoas que acham isto muito surpreendente. TED طبعاً هناك أناس لم تٌعجب بهذه النتائج وهناك من وجدها مفاجئة تماماً
    Há pessoas que se importam contigo, que podem amar-te. Open Subtitles هناك أشخاص يهتمون بأمرك ويمكنهم أن يبادلونك الحب
    Há pessoas que pensam que vamos resolver o problema da água urbana indo buscar a água aos nossos vizinhos rurais. TED يعتقد بعض الأشخاص أننا سنقوم بحل مشكلة المياه في المناطق الحضرية بأخذ المياه من جيراننا في المناطق الريفية.
    Acredito que Há pessoas que são surpreendentemente... parecidas umas com as outras. Open Subtitles أعتقد أن هنالك أناس متشابهين بشكل مدهش فيما بينهم
    Há pessoas que raramente tocam nisto, mas isto toca-lhes para sempre. Open Subtitles بعض الناس نادراً ما يلمسونه، ولكنه يلمسهم في أغلب الأحيان
    Há pessoas que se importam contigo e pensam que estás morta. Open Subtitles هنالك أشخاص يهتمّون بأمركِ يعتقدونكِ ميّتةً.
    Há pessoas que a arder não gritam tanto. Open Subtitles ثمّة أناس تحرقهم النيران ولا يصيحون بصوت عالي مثلها
    Há pessoas que acham que devíamos despejar mais dinheiro, mais ajuda nesta tijela que está rota. TED هناك أناس يعتقدون أنه ينبغي ضخ المزيد من الأموال ، مزيد من المساعدات إلى هذه الوعاء الذي يسرب.
    Há pessoas que gostam do esparguete com um molho simples. Há pessoas que gostam do esparguete com um molho picante. E há os que gostam do molho com muitos pedaços. TED هناك أناس يفضلون صلصلتهم خفيفة, وهناك أناس يفضلونها كثيرة التوابل و هناك من يفضلها مكتنزة.
    "Há pessoas que vivem neste sítio que queiram expandi-los comigo?" TED ثم هل هناك أناس ممن يسكنون هذا المكان يرغبون بإقامة أعمال معي؟
    Há pessoas que não conseguem o seu milagre, passam fome e têm frio. Open Subtitles هناك أناس أن تواجه مشكلة صنع المعجزة التي تحدث. هناك أشخاص إن لم يكن لديك ما يكفي من الطعام . هناك الناس التي هي البرد.
    Aposto que Há pessoas que trocavam tudo o que têm por isto. Open Subtitles هناك أناس مستعدون للتضحية بكل شيء مقابل هذا
    Não querendo parecer arrogante, mas Há pessoas que me invejam. Open Subtitles لا أريد أن أكون مُتكبر لكن هناك أناس يحقدون علىّ
    Há pessoas que não sentem a dor. TED هناك أشخاص لا يشعرون بالألم على الرغم من أن ذلك يبدو مثير .. ولكن إن لم تشعر
    Há pessoas que preferem ir ao restaurante, beber um copo de vinho com amigos, almoçar ou jantar com amigos e celebrar a vida. TED هناك أشخاص يفضلون الذهاب الي المطعم يحتسون النبيذ مع أصدقائهم أو الغداء او العشاء مع الأصدقاء ويحتفلون بالحياة
    Há pessoas que se sentem mais assustadas quando se exibem em público. TED بعض الأشخاص مصممين على للشعور بالخوف الزائد أثناء التأدية على الملأ.
    Há pessoas que bebem, outras consomem droga, eu como açúcar. Open Subtitles بعض الأشخاص يشربون البعض يعاقرون المخدرات, أنا أتعاطى السكريات
    Há pessoas que eu conheço bem, mas elas estão lá em baixo e eu estou lá em cima. Open Subtitles هنالك أناس أعرفهم حق المعرفة بإستثناء أنهم يقبعون في الأسفل بينما أنا في الأعلى
    Aparentemente, Há pessoas que consideram que hoje é um dia de festa. Open Subtitles المشهد البحري. على ما يبدو ، أن هنالك أناس تعتبر اليوم حفلاً.
    Há pessoas que acham o teu peru um pouco seco. Open Subtitles بعض الناس يرون أن الديك الرومي الذي تعدينه جافاً
    O que me deixa mais satisfeita é quando estou a atuar e Há pessoas que sentem empatia comigo e eu sei que as toquei. Open Subtitles إن أكثر لحظاتي سعادة هي حينما أؤدي على المسرح ويكون هنالك أشخاص يستشعرون ما أستشعره وأعلم أنني لامستهم.
    Há pessoas que tenho de manter vivas. Vocês vão ajudar-me a tomá-la. Open Subtitles ثمّة أناس أريد أن أحميهم وستساعدوني للإستيلاء عليه
    Dá muito trabalho e Há pessoas que não aceitam. Open Subtitles الكثير من العمل، وبعض الناس ليس مؤهلين لذلك.
    No lado emocional, Há pessoas que fizeram coisas, como enviar à família postais e cartões de Natal com pequenas mensagens. TED وفي الجانب الحسي ، هناك أُناسٌ قاموا بإرسال بطاقاتٍ بريدية وبطاقات عيد الميلاد إلى أهاليهم مع القليل من الرسائل فيها.
    Há pessoas que você diz: "O que quer beber?" Open Subtitles هناك إناس يقولون، "ما الذي تريد أن تشربه؟"
    Há pessoas que não importa quanto dinheiro gastaram no caso, foram condenadas e não deviam ter sido. Open Subtitles هنالك ناس مهما قاموا من صرف الأموال على القضية، يُدانوا بالرغم أنهم بريئون.
    Há pessoas que têm tudo e Há pessoas que não têm nada. Open Subtitles هناك الناس الذين يملكون كل شيء والناس الذين لا يملكون شيئاً
    E Há pessoas que orientam esses computadores para fazer os seus trabalhos administrativos. TED و هناك اناس يقودون هذه الحواسيب لتقوم بإنتاج عملهم الكتابي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more