Sou polícia numa cidade urbana há quase 25 anos. | TED | أنا أعمل كضابطة شرطة في مدينة حضرية منذ حوالي 25 سنة. |
Não faço uma palestra há quase quatro meses. | TED | لم أقم بإلقاء خطاب منذ ما يقرب من أربعة أشهر |
Sei que goza connosco, mas, esta Irmandade floresce há quase 400 anos. | Open Subtitles | أعلم أنك تستهزئ بنا لكن هاته الطائفة ازدهرت لقرابة 400 سنة |
Desculpe, não quero pressioná-lo, mas estamos à espera do carro há quase 20 minutos. | Open Subtitles | آسفة سيدي، لا أقصد الإلحاح ولكننا ننتظر سيارتنا منذ قرابة 20 دقيقة |
A fábrica de papel fechou há quase 30 anos, deixou tudo espalhado e o veneno matou toda a caça. | Open Subtitles | مصنع للب تم إغلاقه منذ ما يقارب ال30 عاماً و ترك فوضى و لقد قتل السم الكُل |
Estou cá dentro há quase um ano e preciso de saber. | Open Subtitles | لازلتُ بهذه الجماعة لما يقارب العام واريد أن أعرف أمراً. |
há quase um ano, ela desapareceu. | Open Subtitles | تقريباً منذ سنة من قبل، أختفت أختفت؟ |
Foi há quase 20 anos durante o Verão, no campo de férias. | Open Subtitles | حدث ذلك قبل نحو 20 عاماً خلال الصيف في المخيّم |
Tens chegado tarde a casa há quase uma semana. | Open Subtitles | أصبحتِ تأتين للبيت متأخرة منذ حوالي أسبوع |
A mulher na padaria disse que ele trouxe o bolo há quase uma hora. | Open Subtitles | قالت السيدة التي في المخبز بأنه استلم الكيكة منذ حوالي ساعة |
Este cemitério está ligado à nossa paróquia há quase 200 anos. | Open Subtitles | هذه المقبرة مرتبطة بأبرشيتنا منذ حوالي ال200 سنة |
Já não permitem isso há quase 200 anos. | Open Subtitles | لم يسمحوا بذلك منذ ما يقرب من 2،000 سنة. |
Fazes parte das nossas vidas há quase dois meses e não te conhecemos realmente. | Open Subtitles | حسنا ، أنت تقريبا دخلت حياتنا منذ ما يقرب من شهرين و نحن لا نعلم أي شيء عنك |
Temos tido a Internet no seu formato público desde há quase 20 anos. E ainda está a mudar à medida que os "media" se tornam mais sociais. | TED | لقرابة 20 سنة الآن وهي مازالت تتغير كلما يضل الإعلام إجتماعياً أكثر هو مازال نموذج للتغيير |
Os homens trabalham ininterruptamente há quase cinco anos, em condições de guerra, sentindo-se profundamente injustiçados, pois não foram recompensados pelo Estado, em pé de igualdade com os antigos mineiros das fábricas do governo. | Open Subtitles | لقد ظل الرجال يعملون بشكل متواصل لقرابة 5 أعوام تحت ظروف الحرب تحت معاناة شعور عميق بالظلم |
Os oceanos existem há quase 4 mil milhões de anos, esculpindo a costa, determinando o clima controlando o destino da própria vida. | Open Subtitles | نشأت المحيطات منذ قرابة ،أربع مليارات سنة تشكّل خطوط السواحل وتحرّك المناخ وتتحكم بقدر الحياة أيضاً |
há quase duzentos anos foi usada num crime terrível. | Open Subtitles | منذ ما يقارب الـ200 عام استخدمت بجريمة شنيعة |
A minha pesquisa revelou-me que esta área já estava ocupada há quase dois séculos antes deles. | Open Subtitles | أبحاثي تخبرني أنّ هذا المكان كان مستقرّاً لما يقارب قرنين مُنصرمين مستقرّاً لما يقارب قرنين مُنصرمين |
A tua "jardineira" enlatada está na mesa há quase dez horas. | Open Subtitles | على المنضدة تقريباً منذ عشرة ساعات |
Michelle Lund, morreu há quase 5 anos de cancro. | Open Subtitles | ميشيل لوند، توفي قبل نحو خمس سنوات من مرض السرطان. |
Não compro um tubo de pasta há quase quatro anos. | Open Subtitles | وأنا لم اشتري معجون أسنان لما يقرب من أعوام. |
- Estava na WITSEC há quase três décadas, e algumas semanas após o seu nome aparecer num relatório do FBI... | Open Subtitles | انها في حماية الشهود لحوالي 3 عقود وبعد عدة اسابيع بعد ان ظهر اسمها في تقرير مخبر التحقيقات |
A última vítima de que temos conhecimento, foi encontrada há quase cinco anos. | Open Subtitles | اخر ضحية معروفة عثر عليها تقريبا قبل 5 سنوات |
há quase duas semanas que eu saí de Tóquio e voltei a Yamagata. | Open Subtitles | مضى عليّ إسبوعين تقريبا منذ عدت من طوكيو إلى ياماغاتا |
A apólice foi feita pelo Chris, há quase um ano, logo depois que fiz 32 anos. | Open Subtitles | زاد كرس قيمة التأمين تقريباً قبل سنة مباشرةً بعد عيد ميلادي الثاني والثلاثون |
Acho que há quase um paradoxo com estes lados. | TED | وأعتقد أن هناك ما يقرب من التناقض مع تلك. |
A professora disse que não o via há quase um ano. | Open Subtitles | قالت الأستاذة أنّها لم تره منذ أكثر من سنة تقريباً. |