"há um assassino" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك قاتل
        
    • ثمّة قاتل
        
    • لدينا قاتل
        
    • ثمة قاتل
        
    • هنالك قاتل
        
    • هُناك قاتل مُتسلسل
        
    • وهناك قاتل
        
    • يوجد قاتل
        
    Vão todos para casa! Há um assassino psicopata por aqui! Open Subtitles على الجميع العوده للمنزل هناك قاتل مجنون هنا
    Sabemos que Há um assassino na ilha. Open Subtitles نحن نعلم أن هناك قاتل على الجزيرة شخص ما يعلم سبب وجودنا هنا
    Preciso que vejas se Há um assassino escondido nesse saco de ficheiros. Open Subtitles جيبز : لا أريد أن أرى إذا كان هناك قاتل مختبيء بين هذه الملفات
    Mas não vamos, Há um assassino à solta. Open Subtitles لا , لا ,لن نبارح مكاننا ثمّة قاتل طليق بالخارج إنه محق
    Há um assassino por aí, e a nossa melhor pista está a ser deportada. Open Subtitles لدينا قاتل في الخارج، وأفضل خيط لدينا، يتم ترحيّله
    Há um assassino que escapou ao nosso controlo e há coisas mais importantes que uma carreira. Open Subtitles هناك قاتل هارب خارج أسوارنا و هناك أشياء أهم من العمل
    E eu não gosto que os agentes da lei desfrutem de almoços relaxados, enquanto Há um assassino à solta a tentar matar-me. Open Subtitles ولا انا ممتنه بالضباط الذين يتمعتهون بغدائهم بينما هناك قاتل ما يحاول ان يقتلني
    Há um assassino à solta e estou isolada nesta casa. Open Subtitles هناك قاتل لعين بالخارج وأنا وحيدة بهذا المنزل
    -É minha filhinha e Há um assassino à solta. Open Subtitles - أنت فتاتي الصغيرة هناك قاتل ما بالخارج
    Há um assassino nesta sala, e vou usar poderes pseudo-psíquicos para convencê-lo a confessar. Open Subtitles هناك قاتل في هذه الغرفة، وساستخدم قوى روحانيّة شبيهة لإقناع ذلك القاتل على الإعتراف.
    Há um assassino à solta e queres que tenha bons modos? Open Subtitles هناك قاتل طليق، وأنتِ تريديني أن أتحلى بالأخلاق؟
    Não tão tarde. Há um assassino à solta. Open Subtitles ليس بهذا الوقت المتأخر هناك قاتل طليق بالشوارع
    Há um assassino à solta, e a segurança da nação está por um fio, mas, ao menos, o pequeno D'Artagnan não se magoou. Open Subtitles هناك قاتل طليق , وأمان الأمة معلق على خيط لكن على الأقل الصغير " آرتانغان " لم يحصل على كدمة بغيضة
    Mas para o fazer, tenho de convencer a Direção, sem sombra de dúvida, de que Há um assassino em série. Open Subtitles لكن لفعل ذلك يجب أن أقنع مجلس الإدارة بدون أدنى شك أنّ هناك قاتل متسلسل فعلا.
    Cavalheiros, Há um assassino escondido nesta cidade, um assassino que considera divertido retirar os olhos da cabeça de uma jovem mulher. Open Subtitles ياساده، هناك قاتل يختبئ في هذه المدينة قاتل يجد أنه من الممتع إقتلاع العيون من رأس امرأة شابة
    O que achas que vai acontecer quando souberem que Há um assassino à solta? Open Subtitles ماذا سيحدث فى رأيك عندما يكتشف الطاقم أن هناك قاتل طليق؟
    Se Há um assassino lá fora, vou pará-lo, sobretudo se ele é uma ameaça para alguém que amo. Open Subtitles ما دام ثمّة قاتل طليق، سأردعه، خاصّة إن هدد أحدًا يعزّ عليّ.
    NO PRÓXIMO EPISÓDIO... Há um assassino em série por aí e quer - que nos mantenhamos calmos? Open Subtitles لدينا قاتل تسلسلي طليق وتريدنا أن نبقى هادئين؟
    Há um assassino à solta. Open Subtitles ثمة قاتل حر طليق وأنا جالسةهناأنتظرهذه ..
    Ouve, pelo que sabemos, Há um assassino em série à solta, um terrorista. Open Subtitles اسمعي كل ما نعرفه ان هنالك قاتل متسلسل يرعب الناس
    Há um assassino em série à solta. Open Subtitles هُناك قاتل مُتسلسل في الهواء الطلق
    E Há um assassino por aí. É realmente emocionante. Open Subtitles وهناك قاتل مجنون
    Vá, Há um assassino para matar. Open Subtitles حظاً موفقاً لكليكما يوجد قاتل لتمسكو به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more