Apanhei-te a tentar meter aqui uns clipes há umas semanas atrás. | Open Subtitles | أمسكت بكِ محاولةَ وضع مشابك الورق هنا منذ بضعة أسابيع |
há umas semanas, disseste-me para esquecer a escola e tornar-me poeta. | Open Subtitles | منذ بضعة أسابيع قلت إنني أستطيع ترك المدرسة وأصبح شاعرة. |
Descobri há umas semanas que não é o limite em todo o distrito. | TED | فقد اكتشفت قبل أسبوعين بأنه ليس حد السرعة في كل الدائرة. |
Esta é a foto que prefiro. Foi tirada apenas há umas semanas. | TED | وهذه هي صورتي المفضلة والتي أُلتقطت منذ أسبوعين |
Bem, queria participar uma coisa que fiz há umas semanas. | Open Subtitles | حسناً أود الإبلاغ عن شيء فعلته منذ عدة أسابيع |
há umas semanas, registei o maior furacão de sempre. | Open Subtitles | منذ أسابيع قليلة رصدت أقوى إعصار تم تسجيله |
há umas semanas, promovemo-la para o Serviço de Clientes. | Open Subtitles | قبل أسابيع قَليلة ، روجنا لها لخدمة الزبائن |
Trouxe-o da casa dele há umas semanas... enquanto cumpria um mandato. | Open Subtitles | أخذتُه من منزله قبل بضعة أسابيع أثناء تنفيذي مذكّرة تفتيش |
Mesmo tendo lançado estes só há umas semanas, já temos imagens iniciais fornecidas pelos satélites que eu vou mostrar, agora, publicamente, pela primeira vez. | TED | ورغم أنها أطلقت فقط منذ بضعة أسابيع فقد حصلنا بالفعل على بعض الصور الأولية وسأعرضها الآن علنيا ولأول مرة |
Acontece que encontrei esse tipo há umas semanas em Los Angeles. | Open Subtitles | على أي حال، لقد ذهبت لهذا الرجل.. منذ بضعة أسابيع في لوس أنجلوس.. |
Não, conhecemo-nos há umas semanas. Dava-me um queque? | Open Subtitles | لا، التقينا منذ بضعة أسابيع أيمكنني الحصول على الكعكة؟ |
Foi há umas semanas. Estávamos a festejar o nosso primeiro aniversário. | Open Subtitles | كان قبل أسبوعين كنّا نحتفل بذكرانا الأولى |
Ajudei-o a transportar umas caixas há umas semanas para a sua garagem. | Open Subtitles | ساعدته في نقل بعض الصناديق إلى مرآبه قبل أسبوعين |
há umas semanas reparei que na rua do banco, duas portas mais abaixo, havia uma pizzaria, que fechou. | Open Subtitles | ،لاحظت منذ أسبوعين وعلى بعد متجرين من البنك يوجد محل بيتزا مغلق |
há umas semanas atrás, ela reparou que eu não estava muito bem perguntou-me se queria falar. | Open Subtitles | منذ أسبوعين كنت أواجه وقتاً عصيباً سألتني إن كنت أريد أن أتكلم |
Enfim, há umas semanas as coisas começaram a dar para o torto. | Open Subtitles | على أي حال، منذ عدة أسابيع بدأت الأوضاع تصبح جنونية قليلاً. |
Pedi-o emprestado a um amigo, há umas semanas, e joguei como nunca! | Open Subtitles | لقد استعرت مثله من صديقي منذ عدة أسابيع ولعبت به بشكل رائع |
há umas semanas, o vosso director pediu-me para vir falar sobre algumas das escolhas difíceis que enfrentarão. | Open Subtitles | طلب مني مديركم منذ أسابيع مضت أن أُقْدِم وأتحدث عن بعض الخيارات العسيرة التي تواجهونها |
Fui vê-la há umas semanas por causa do caso Wallace. | Open Subtitles | قبل أسابيع قَليلة ذَهبتُ لرؤيتها حول حالةِ والاس. |
Só pergunto, porque o Tommy e eu saímos há umas semanas... | Open Subtitles | نظرة، وأنا أسأل فقط لتومي وأنا خرج قبل بضعة أسابيع. |
Se têm de rever alguma coisa que deviam ter aprendido há umas semanas, ou talvez há alguns anos, não precisam de ficar embaraçados e perguntar ao primo. | TED | وإذا رغبت بمراجعة شئ ما كانوا قد تعلموه قبل عدة أسابيع أو ربما قبل عدة أعوام فلن يكونوا خجولين في طرح الأسئلة لابن عمهم |
Este vídeo, que vou mostrar agora, foi um que descobrimos há umas semanas. | TED | وهذا الفيديو, والذي ساشغله الان اكتشفناه منذ بضعة اسابيع |
Deixe-me lembrar do documento que assinou há umas semanas atrás. | Open Subtitles | دعني اذكرك بالمستند الذي وقعته قبل بضعة اسابيع |
Aceitei uma proposta de uma firma de Chicago há umas semanas. | Open Subtitles | لقد قبلت عرضا من شركة في شيكاغو قبل عدة اسابيع |
Olá, fala Terry Allen. Eu enviei uma candidatura, há umas semanas atrás. | Open Subtitles | مرحباً انا تيرى آلين اتصل بخصوص طلب توظيف قدمته منذ اسبوعين |
A noite do baile costuma terminar na base, e pensando que deslizei para a segunda com a Andy há umas semanas, estou prestes a chegar à terceira base, senão, não marco pontos. | Open Subtitles | ليلة الاحتفال أحيانا نتائجها في القواعد الاضافية مع الاخذ بعين الاعتبار بأنني قد زللت مع اندي لثواني قبل اسابيع انا انتظر القاعدة الثالثة، اذا كانت ليس في داخل الحديقة |
Soube há umas semanas que havia Confessoras por perto. Por favor, tenho de encontrá-la. | Open Subtitles | قبل أسابيع قليلة سمعت بأن المؤمنات بالقرب منا رجاءً يجب أن أجدها |
Eles conheceram-se há umas semanas atrás, e as coisas começaram a ficar atrevidas rapidamente. | Open Subtitles | كانوا قد ألتقوا قبل بضع أسابيع و الأمور بدأت تشتعل و المغازلة زادت بسرعة |