Na idade dela, ela deveria habituar-se ao biberão. | Open Subtitles | يجب أن تعتاد فى سنها هذا على شيىء واحد فقط |
Talvez seria melhor habituar-se com isso agora, hein? | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن تعتاد على ذلك الآن |
Uma pequena parte de mim ainda está a habituar-se a isto. | Open Subtitles | أظن أن جزء صغيراً مني لايزال يعتاد على كل هذا |
Acho que está a habituar-se a ser um vampiro novamente. | Open Subtitles | أعتقد أنّه ما زال يعتاد كونه مصّاص دماء ثانيةً. |
Então a Tenente James teve problemas em habituar-se ao respirador. | Open Subtitles | إذن الملازم "جيمس" لديه بعض المشاكل فى التعود على التنفس الصناعى |
Hà-de habituar-se. Pode apostar. | Open Subtitles | ستعتاد على ذلك يا كابتن ، تأكد من ذلك |
Ele vai habituar-se aos teus métodos e calar-se. | Open Subtitles | سيعتاد على وسائلك ولن تعود تؤثر فيه |
Vocês têm que voltar a habituar-se a irem para a cama a horas decentes. | Open Subtitles | عليكم أن تعتادوا على النوم في ساعة مبكرة |
Vai levar tempo a habituar-se. | Open Subtitles | قد تحتاج الى الوقت حتى تعتاد طباعه |
- É melhor ela habituar-se. | Open Subtitles | حسناً، يجب عليها أن تعتاد الأمر. |
Levará um certo tempo a habituar-se. | Open Subtitles | يستغرق هذا وقت حتى تعتاد عليها |
Vai levar algum tempo a habituar-se, só isso. | Open Subtitles | ستأخذ فترة حتى تعتاد عليه، هذا كل شيء. |
Tem de habituar-se às mudanças, aprender como funcionam, é um processo gradual. | Open Subtitles | يجب أن يعتاد التغيرات ويدرس تأثيراتها عملية تدريجية |
Não o deixe habituar-se aos seus peitos, querida. | Open Subtitles | عزيزتي لا انصحك ان تدعيه يعتاد على صدرك |
As pessoas podem habituar-se aos caminhos fáceis, e quando dão por ela, são os reis da mamoplastias de Seattle, os magnatas da lipoaspiração. | Open Subtitles | قد يعتاد الإنسان على أخذ الطرق السهلة، والأمر التالي الذي سيعرفه, أنه سيجد نفسه... ملك جراحات الثدي في "سياتل"، |
- Deixa-o habituar-se a elas. | Open Subtitles | -دعه يعتاد عليه |
Estávamos a estudar todo o tipo de animais e criaturas. Eles aproximavam-se cada vez mais de nós e graças ao luxo do tempo, estes animais, residentes do recife de coral, começavam a habituar-se a nós. Estes pelágicos, que normalmente são viajantes, pararam. | TED | كنا ندرس كل أنواع الحيوانات والمخلوقات، وبدؤا هم بالتقرب مننا أكثر وأكثر، ولأننا نملك متسعًا من الوقت، هذه الحيوانات، سكان الشعاب المرجانية، بدؤا التعود علينا، وهذه الأسماك التي ترحل في المعتاد، توقفت. |
Não se preocupe, vai habituar-se a isto num instante. | Open Subtitles | لا تقلق، ستعتاد على هذا سريعاً |
Há de habituar-se. | Open Subtitles | سيعتاد على ذلك. |
Comecem a habituar-se a ter mais pai. | Open Subtitles | ابدؤوا بأن تعتادوا على الكثير من ابيكم |