"haveria de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عساي
        
    • عساه
        
    • عساها
        
    • عسايّ
        
    • وليش
        
    Desculpa. Nunca peço desculpa. - E porque haveria de pedir? Open Subtitles آسف ، أنا لا أعتذر أبداً، ولماذا عساي أفعل؟
    Isso é informação muito privilegiada. Por que haveria de a partilhar consigo? Open Subtitles تلك معلومات سرّيّة، فلم عساي أطلعك عليها؟
    Então, por que raio haveria de querer trabalhar com ele também noutro projecto, todos os dias? Open Subtitles لمَ عساي أقهر نفسي بالعمل معه ثانية في شيء آخر؟
    Porque haveria de se querer entregar agora? Open Subtitles لمَ عساه يسلم نفسه إلينا الآن بحق السماء؟
    Por que ela haveria de confiar em ti? Vocês só a lixaram. Open Subtitles لمَ عساها تثق بكَ بعدما خذلتها مُنذ قبل؟
    Não é preciso. Estou bem. Porque não haveria de estar? Open Subtitles لا حاجة لذلك ، أنا بخير لمَ عسايّ ألاّ أكون بخير ؟
    Mato por mim. Por que haveria de fazer o que seja por ti? Open Subtitles أنا أقتل من أجلي، لمَ عساي أفعل أيّ شيءٍ من أجلك؟
    Não, porque haveria de o fazer? Open Subtitles ونظرت من نافذته؟ لا، ولِم عساي أفعل ذلك؟
    Porque haveria de me querer curar de ser a criatura mas poderosa no planeta? Open Subtitles لمَ عساي أريد علاجي من كوني المخلوق الأقوى على وجه الخليقة؟
    Agora, por que haveria de querer curar-me por ser a criatura mais poderosa no planeta? Open Subtitles لمَ عساي أريد علاجي من كوني المخلوق الأقوى على وجه الخليقة؟
    Porque haveria de me envolver com uma pessoa dessas? Open Subtitles ولما عساي أرغبُ في مصادقة رجل مثلك ؟
    - Ele não me vai ajudar, portanto - porque haveria de o ajudar? Open Subtitles أجل، طالما لن يساعدني، فلمَ عساي أساعده؟
    Claro que estou bem, porque não haveria de estar? Open Subtitles طبعاً أنا بأمان لمَ عساي لا أكون بأمان؟
    Por que haveria de acreditar em ti? Open Subtitles لما عساي أن أصدق أي شيء تقولينه ؟
    Por alma de quem haveria de lá voltar? Open Subtitles لمَ عساي أعود إلى هناك بحقّ الله؟
    Porque haveria de fazer algo por ti? Open Subtitles فلمَ عساي أفعل شيئاً من أجلكَ؟
    Por que nos haveria de destruir? Open Subtitles لمَ عساه يدمّرنا ؟ هذا أمر غير منطقي
    Porque é que o Judeu haveria de entrar numa livraria? Open Subtitles لماذا عساه يقتحم متجرًا للكتب؟
    Porque se haveria de importar? Open Subtitles ولماذا عساه يعترض؟
    Porque não haveria de estar? Open Subtitles ولم عساها لا ترتاح؟
    Mesmo que ele morra, porque haveria de fugir? Open Subtitles حتى لو مات لمَ عسايّ أهرب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more