"havia muitas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان هناك الكثير من
        
    • كان هناك العديد من
        
    • كان هناك كل
        
    • كانت هناك الكثير من
        
    • لقد كان هناك العديد
        
    Havia muitas razões pelas quais eu estava lá em cima. Open Subtitles ‫كان هناك الكثير من الأسباب ‫لأكون فوق على السطح
    O que encontraram, quando lá chegaram, é que Havia muitas mulheres como elas. TED وما وجدوه عندما كانوا هناك كان مفاجئة ًللجميع، كان هناك الكثير من الناس مثلهم.
    Havia muitas pessoas a falar mas ouvimos claramente. Open Subtitles كان هناك الكثير من الناس يتحدثون , ولكننا سمعناها بوضوح,اليس كذلك ؟
    Havia muitas comissões internacionais em São Domingos. Open Subtitles لقد كان هناك العديد من اللجان الدولية في الدومنيكان
    Havia muitas coisas que não suposto eu fazer em criança, mas fazia. Open Subtitles كان هناك العديد من الأمور التي منعت منها و بالرغم من ذلك فعلتها
    A dada altura, Havia muitas pessoas dispostas a apostar muito dinheiro em mim. Open Subtitles في مرحلة ما، كان هناك كل هؤلاء الأشخاص سيراهنون الكثير من المال عليّ
    Havia muitas perguntas que eu não percebia e havia algumas perguntas que eu não queria perceber. TED كانت هناك الكثير من الاسئلة التي لم اتمكن من فهمها، وكانت هناك بعض اسئلة التي لم أرد ان أفهمها.
    Aposto que Havia muitas miúdas a chorarem, todas a desejar que tivessem dado uma comigo enquanto eu estava vivo. Open Subtitles اراهن أنه كان هناك الكثير من الفتيات يبيكن متحسرات على موتي
    Naquela altura, Havia muitas pessoas sem casa, sem família, vivendo em cidades pequenas, onde morriam. Open Subtitles كان هناك الكثير من الناس فى تلك الأيام بلا منازل بلا عائلات البقاء فى المدن الصغيرة يعنى الموت
    - Não. Havia muitas testemunhas, mas ninguém me viu a atirar-lhe o óleo. Open Subtitles كان هناك الكثير من الشهود ولم يرني أي منهم ألقي الزيت
    Havia muitas pessoas a tentar matar-nos. Open Subtitles لقد كان هناك الكثير من الناس يحاولون قتلنا
    Sim, quando se juntavam, Havia muitas gargalhadas. Open Subtitles أجل، هاتان الإثنتان عندما تكونان مع بعض كان هناك الكثير من الضحك.
    Ouvi que Havia muitas máquinas. Open Subtitles سمعتُ أنهُ كان هناك الكثير من الآلات في الماضي
    Havia muitas coisas sobre as quais não falávamos. Open Subtitles كان هناك الكثير من الأشياء كنا لا نتحدث عنها
    Sim, Havia muitas formas de ver que a Bree era uma senhora. Open Subtitles نعم, كان هناك العديد من الطرق لأخبار (بري) أنها كانت سيدة
    Sim, monsieur, Havia muitas crianças que nos eram apresentadas como novos irmãos, e que iam embora passado um dia. Open Subtitles ... نعم ، سيدي كان هناك العديد من الأطفال الذين قدموا إلينا على أساس أنهم أشقاء جدد فقط ليستبعدوا في اليوم الموالي...
    Havia muitas raparigas no mesmo barco, boas raparigas, e algumas fizeram striptease nesse pequeno clube, e sempre tiveram dinheiro. Open Subtitles كان هناك العديد من الفتيات على نفس القارب... فتيات لطيفه... بعضهن رقصن في ملهى التعري الصغير...
    Havia muitas pessoas na sala. Open Subtitles كان هناك العديد من الأشخاص في الغرفة
    No meu mundo, Havia muitas imitações das pessoas que conheço do lar de idosos, talvez o teu Jason tenha sido só uma criação do teu mundo. Open Subtitles أعنى ، فى عالمى كان هناك كل الأشخاص الذين عرفتهم من دار العجزة ربما كان (جايسن) مجرد شخصية كونها عالمك
    Tivemos momentos bons, mas Havia muitas más influências. Open Subtitles اعني , انه كان لدينا اوقات جيدة. ولكن، نعم، كانت هناك الكثير من التأثيرات السيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more