Neste dia, neste local... que fique para sempre anotado que vocês, pombos, fizeram a vossa parte na heróica batalha pela... | Open Subtitles | فليكن معروفاً للأبد أنكم أديتم دوركم في المعركة البطولية من أجل |
Planeei todos os detalhes da tua viagenzinha heróica ao Submundo. | Open Subtitles | لقد خططت كل تفصيل في رحلتك البطولية الصغيرة إلى عالم السفلي |
Diz que o problema do índio é o problema da terra, e que a revolução não será decalque nem cópia, mas sim a acção heróica de um povo. | Open Subtitles | يقول بأنّ المشكلة الرئيسية المحلية هي الأرض وبأنّ الثورة لن تكون إلا عمل بطولي من شعبنا |
Admiro a sua paixao, Dr. Jackson, mas aconteceram demasiadas coisas para as reparar com uma acçao heróica. | Open Subtitles | أنا معجب بعاطفتك , دكتور جاكسون لكن قد حدث الكثير ليتم معالجته بواسطة تصرف بطولي واحد |
Muito antes de ela nascer, já tinha pensado no nome dela. Eu andava fascinado com uma lendária lutadora heróica pela liberdade no Afeganistão. | TED | وقبل أن تولد بفترة طويلة، فكرت بإسمها، وكنت مفتونا بمناضلة أسطورية بطولية في أفغانستان. |
Aquelas malucas teceram este tapete da minha conquista heróica, enquanto ainda as estava a matar. | Open Subtitles | تلك الحشرات المجنونة قد نسجت هذا القماش عن فتحي البطولي بينما كنت لا أزال أقتلهم |
Posso ver que acabei de lançar-te numa busca heróica. | Open Subtitles | أرى أنّي دفعتُكَ إلى رحلةٍ بطوليّة. |
Só se quiser ter uma morte heróica. | Open Subtitles | فقط إذا كنت تنشدين موتاً بطولياً |
Aqui são estudados os dois planadores Goa'uid em que vocês estavam, depois daquela cena heróica. | Open Subtitles | هؤلاء هم منزلقى الموت الخاصيين بالجواؤلد التان كنت بداخلهما وقيامك بعملك البطولى |
Mas a programação heróica original do Tornado... e o "desejo de Pinóquio" de tornar-se mais humano... levaram-no a trair o seu criador, o seu pai. | Open Subtitles | لكن برمجة تورنيدو البطولية الاصلية ومثل رغبة بينوكيو ليصبح انسان اكثر , تسببت له بخيانة صانعة , والده |
Era a missão que inspirava essa convicção, por isso a considero uma convicção heróica. | Open Subtitles | لقد كانت المهمة الملقاة على عاتقهم هى الملهمة للفكرة وبهذا المعيار فأنا أعتقد أن هذه "الفكرة يمكن أن نصفها بـ "البطولية |
A heróica batalha de Estalinegrado terminou. | Open Subtitles | إن المعركة البطولية لستالينغراد إنتهت |
Eu estava a redecorar o meu esconderijo secreto, quando recebi a chamada de uma invasão heróica. | Open Subtitles | كنت أعيد تصميم موقعي السري عندما وصلتني رسالة عن غزو بطولي |
Vais voluntariar-te num abrigo ou aconselhar jovens da rua ou outra coisa heróica? | Open Subtitles | ستتطوع في ملجأ للمتشردين أو تنصح المتشردين الشباب او شيء آخر بطولي ؟ |
Um vitória heróica pela mão do líder que cimenta a história de amor. | Open Subtitles | فوز بطولي بواسطة القائد هذا يُعزز قصة الحب. |
E agora que assumo o comando da Pegasus, juro manter os valores que fizeram dela uma líder tão eficaz e tão heróica. | Open Subtitles | ومثلما توليت قيادة بيجاسوس سأتتبع هذه القيم التى جعلتها قائدة بطولية ومؤثرة |
É importante percebermos que a arqueologia actual não é uma aventura heróica com espadas e picaretas, mas sim um trabalho científico e tecnológico feito com imenso pormenor. | Open Subtitles | و أعتقد أن ما هو مهم للغاية أن ندرك أن علم الآثار اليوم ليس مغامرة بطولية مع المجارف و المعاول |
O pai está a levar isto um pouco como uma coisa heróica. | Open Subtitles | أبي يتصرف بطريقة أقل من بطولية |
Tira-me uma numa pose heróica com o queixo levantado. | Open Subtitles | او خذي الصورة بمظهري البطولي عندما تكون ذقني مثل هذا |
Os Pilgrim nasceram para nos ajudar na nossa busca heróica pela sobrevivência. | Open Subtitles | الآليون صمموا لمُساعدتنا في مسعانا .البطولي لأجل النجاة |
Trocaste-a por uma busca heróica qualquer. | Open Subtitles | تركتَها ببساطة لتنطلق في مهمّة بطوليّة |
Não houve qualquer afluência heróica de voluntários para o exército. | Open Subtitles | لم يكن هناك تدافع بطولى من المتطوعين على مكاتب التجنيد |