Que o vosso amigo Doinel tenha escolhido por tema a morte do seu avô, estava no direito dele, embora nós saibamos que ele não hesita em sacrificar os parentes mais próximos quando isso lhe convém... | Open Subtitles | اختار دنيال للكتابة عن موت الجد وهذا حقه نحن نعرف بأنه لا يتردد بالتضحية بأقربائه لو أضطر لذلك |
Gandalf não hesita em sacrificar os mais próximos dele aqueles que ele profetiza amar. | Open Subtitles | غاندالف لا يتردد بالتضحية في أقرب الناس اليه الذين والاهم الحب |
Quanto ao corte da cabeça, o assassino hesita. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بقطع الرأس، فالقاتل لن يتردد |
Quando o pesadelo se torna real, você não hesita, não pensa. | Open Subtitles | عندما يصبح الكابوس حقيقة لا تتردد لا تفكر تركض فحسب |
Quando se gosta mesmo de alguém, não se hesita. | Open Subtitles | عندما كنت تهتم حقا حول شخص ما، لا تتردد. |
Reparo que, longe da aversão que eu sinto, o condutor da ambulância não hesita em tocar em Miss Shepherd e lhe põe mesmo o braço à volta do corpo quando a depõe na cadeira. | Open Subtitles | - لاحظت - و دون أن يثيرَ هذا امتعاضي كيف أن سائقَ الإسعاف لم يتردّد في لمسِ السيّدة شيبرد |
Depois tira a arma, olha directamente para a Dreama, hesita, e em vez disso olha para a sem-abrigo, dispara cinco vezes e mata-a quase instantaneamente. | Open Subtitles | ثم يقوم الرجل بسحب المسدس ويصوب مباشرة نحو درايما يتردد, وبدلا من ذلك يصوب نحو إمرأة مشردة |
Então, o suspeito hesita antes de disparar na sem-abrigo, certo? | Open Subtitles | اذن المجرم يتردد قبل ان يطلق النار على المرآة المشردة, صحيح؟ |
Aquele que hesita... desintegrasse. | Open Subtitles | .. أنت تعرف المثل .. من يتردد كثيرًا يتفتت قليلًا |
O concelho não hesita em declarar-vos... todos culpados! | Open Subtitles | المجلس لن يتردد أبدا ...فى عقابكم كلكم مذنبون |
O Miles vai pela esquerda. hesita um pouco. | Open Subtitles | يتوجه مايلز لليسار يتردد لوهلة |
Mas o homem que hesita, que nada faz, que enterra o seu talento na terra. | Open Subtitles | ولكن الرجل الذي يتردد ولا يفعل شيء، ويدفن موهبته معه في الأرض ... ، لن يتمكن من فعل شيء قط. |
Querem que os EUA lancem ogivas nucleares na Islândia, e ele hesita. | Open Subtitles | يريدون أن ترمي الولايات المتحدة رؤوساً نووياً على (آيلاند)، و يتردد |
Por que o judeu hesita? | Open Subtitles | لماذا يتردد اليهودي ؟ |
Quem hesita está perdido. | Open Subtitles | من يتردد يخسر |
Enquanto hesita, deixe-me sugerir... que ambos são uma coisa só, o seu país e o seu emprego. | Open Subtitles | وأمن شغلك فأيهما تختار ؟ بينما تتردد ... . إسمحلي بهذاالإقتراح |
O que você nunca hesita em nos lembrar. | Open Subtitles | وأنت لا تتردد أبدا في تذكيرنا بذلك. |
A Construtora Fanniker não hesita em lucrar com a guerra. | Open Subtitles | "إنشاءات فانيكر" لم تتردد فيالإستفادةمن الحربأيضا. |
hesita quando pensa? | Open Subtitles | هل تتردد عندما تفكر؟ |
"Quem hesita, bate uma". | Open Subtitles | تذكر، من يتردّد يستمني |