Sabem, há uma passagem muito interessante dum livro de Paul Cohen, o historiador americano. | TED | اتعلمون .. هناك فقرة مثيرة للاهتمام في كتاب باول كوهين المؤرخ الامريكي |
De igual forma, no mundo árabe, existia o que Albert Hourani, o grande historiador árabe, definiu como "Era Liberal". | TED | وكذلك الامر في العالم العربي لقد رأى المؤرخ ألبرت هوراني ان تلك الحقبة كانت حقبة التحرر |
E o historiador al-Mas'udi considerou o jogo como um testemunho do livre arbítrio humano em comparação com os jogos de azar. | TED | واعتبر المؤرخ المسعودي اللعبة برهاناً على إرادة الإنسان الحرة مقارنة بألعاب الحظ. |
É muito mais qualificado do que qualquer historiador novato arranjado à pressa. | Open Subtitles | وهو مؤهل أفضل بكثير من مؤرخ فظ نجده في اللحظة الأخيرة. |
O historiador russo tinha morrido e eles estavam sem dinheiro. | Open Subtitles | مؤرخ الروس كان ميتا، لذلك لم يكن معهم نقود |
Para mim foram importantes lições quando, mais tarde, me tornei historiador de arte profissional. | TED | وقد استفدت جيداً من تلك الدروس المهمة، حيث أصبحت بعدها مؤرخاً للفن |
E, além disso, o historiador Gary Habermass tem uma lista de 39 fontes antigas de Jesus. | Open Subtitles | و أبعد من ذلك، المؤرخ غاري هابرماس عدد 39 مصدراً قديماً فيما يتعلق بالمسيح, |
O historiador grego Xenofonte escreveu o seu livro "Ciropédia" promovendo Ciro como o grande governante. | TED | المؤرخ الإغريقي زينوفون ألف كتاب "سايروبايديا" مروجا لكورش كحاكم عظيم. |
A máquina a vapor e outras tecnologias associadas à Revolução Industrial mudaram o mundo e influenciaram tanto a História do Homem que, nas palavras do historiador Ian Morris, minimizaram tudo o que aparecera anteriormente. | TED | فـ الة البخار أو الدخان وغيرها من التقنيات المرتبطة بها من الثورات الصناعية التي غيرت العالم وأثرت في التاريخ البشري بشكل كبير حسب ما جاء في كلام المؤرخ ايان موريس بأنهم سخروا من كل ما حدث في السابق |
Representam o primeiro equipamento de jogo concebido por seres humanos. Se conhecem a obra do historiador grego Heródoto, da Antiguidade, talvez conheçam esta história que é a história de quem inventou os jogos e porquê. | TED | وهي تمثل أول أدوات الألعاب التي صممها البشر. ولو كنت على إطلاع بأعمال المؤرخ اليوناني القديم، هيرودوت، قد تكونوا على علمٍ بهذا التاريخ. وهو تاريخ من إخترع الألعاب ولماذا. |
Foi historiador oficial dos Grupos. | Open Subtitles | إنه المؤرخ الرسمي لمصاصي الدماء |
O historiador inglês C. Northcote Parkinson disse: | Open Subtitles | المؤرخ البريطاني سي نورثكوت باركنسون قال C. Northcote Parkinson |
- Escolhe o historiador. | Open Subtitles | اقترح ان تختاري المؤرخ التاريخي |
Sim, mas o historiador é grego, e eles têm bons genes. | Open Subtitles | نعم . لكن المؤرخ يوناني وجيناتهم جيده |
Apesar desta incerteza, as referências a Artur chamaram a atenção de um aspirante a historiador, centenas de anos depois. | TED | بالرغم من هذه الشكوك، جذبت الكتابات عن آرثر انتباه مؤرخ طموح بعد مئات السنين. |
Eu não sou um historiador de arte, mas sou apaixonado por arte, e um trabalho assim tão monumental consegue subjugar-me. | TED | أنا بالكاد مؤرخ فني، ولكني مولع بالفن، ويستطيع عمل كبير مثل هذا أن يحوز اهتمامي. |
Um historiador francês disse, dois séculos mais tarde: "Raramente um intelecto tão grande se submeteu com tanta humildade à autoridade de Jesus Cristo." | TED | وقال مؤرخ فرنسي بعد ذلك بقرنين نادرا ما يقدم الأقوياء والأذكياء هذا التواضع لسلطة يسوع المسيح |
Bem, penso que estariam interessados, talvez algum historiador, em toda aquela terra de pousio. | Open Subtitles | أظن أنهم قد يكونون مهتمين ربما مؤرخ ما, بكل تلك الأرض غير المزروعة |
Ele é historiador e dirige a revista da escola. | Open Subtitles | طفل رائع فى سن العاشرة إنه مؤرخ , ورئيس تحرير مجلة المدرسة |
Não sabes o que aconteceu. Não és historiador. | Open Subtitles | لا تعرف ما حدث أمس فأنت لست مؤرخاً. |
Tudo. Tipo historiador. | Open Subtitles | كل شئ كأنه مؤرخاً |