"historiador" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المؤرخ
        
    • مؤرخ
        
    • مؤرخاً
        
    Sabem, há uma passagem muito interessante dum livro de Paul Cohen, o historiador americano. TED اتعلمون .. هناك فقرة مثيرة للاهتمام في كتاب باول كوهين المؤرخ الامريكي
    De igual forma, no mundo árabe, existia o que Albert Hourani, o grande historiador árabe, definiu como "Era Liberal". TED وكذلك الامر في العالم العربي لقد رأى المؤرخ ألبرت هوراني ان تلك الحقبة كانت حقبة التحرر
    E o historiador al-Mas'udi considerou o jogo como um testemunho do livre arbítrio humano em comparação com os jogos de azar. TED واعتبر المؤرخ المسعودي اللعبة برهاناً على إرادة الإنسان الحرة مقارنة بألعاب الحظ.
    É muito mais qualificado do que qualquer historiador novato arranjado à pressa. Open Subtitles وهو مؤهل أفضل بكثير من مؤرخ فظ نجده في اللحظة الأخيرة.
    O historiador russo tinha morrido e eles estavam sem dinheiro. Open Subtitles مؤرخ الروس كان ميتا، لذلك لم يكن معهم نقود
    Para mim foram importantes lições quando, mais tarde, me tornei historiador de arte profissional. TED وقد استفدت جيداً من تلك الدروس المهمة، حيث أصبحت بعدها مؤرخاً للفن
    E, além disso, o historiador Gary Habermass tem uma lista de 39 fontes antigas de Jesus. Open Subtitles و أبعد من ذلك، المؤرخ غاري هابرماس عدد 39 مصدراً قديماً فيما يتعلق بالمسيح,
    O historiador grego Xenofonte escreveu o seu livro "Ciropédia" promovendo Ciro como o grande governante. TED المؤرخ الإغريقي زينوفون ألف كتاب "سايروبايديا" مروجا لكورش كحاكم عظيم.
    A máquina a vapor e outras tecnologias associadas à Revolução Industrial mudaram o mundo e influenciaram tanto a História do Homem que, nas palavras do historiador Ian Morris, minimizaram tudo o que aparecera anteriormente. TED فـ الة البخار أو الدخان وغيرها من التقنيات المرتبطة بها من الثورات الصناعية التي غيرت العالم وأثرت في التاريخ البشري بشكل كبير حسب ما جاء في كلام المؤرخ ايان موريس بأنهم سخروا من كل ما حدث في السابق
    Representam o primeiro equipamento de jogo concebido por seres humanos. Se conhecem a obra do historiador grego Heródoto, da Antiguidade, talvez conheçam esta história que é a história de quem inventou os jogos e porquê. TED وهي تمثل أول أدوات الألعاب التي صممها البشر. ولو كنت على إطلاع بأعمال المؤرخ اليوناني القديم، هيرودوت، قد تكونوا على علمٍ بهذا التاريخ. وهو تاريخ من إخترع الألعاب ولماذا.
    Foi historiador oficial dos Grupos. Open Subtitles إنه المؤرخ الرسمي لمصاصي الدماء
    O historiador inglês C. Northcote Parkinson disse: Open Subtitles المؤرخ البريطاني سي نورثكوت باركنسون قال C. Northcote Parkinson
    - Escolhe o historiador. Open Subtitles اقترح ان تختاري المؤرخ التاريخي
    Sim, mas o historiador é grego, e eles têm bons genes. Open Subtitles نعم . لكن المؤرخ يوناني وجيناتهم جيده
    Apesar desta incerteza, as referências a Artur chamaram a atenção de um aspirante a historiador, centenas de anos depois. TED بالرغم من هذه الشكوك، جذبت الكتابات عن آرثر انتباه مؤرخ طموح بعد مئات السنين.
    Eu não sou um historiador de arte, mas sou apaixonado por arte, e um trabalho assim tão monumental consegue subjugar-me. TED أنا بالكاد مؤرخ فني، ولكني مولع بالفن، ويستطيع عمل كبير مثل هذا أن يحوز اهتمامي.
    Um historiador francês disse, dois séculos mais tarde: "Raramente um intelecto tão grande se submeteu com tanta humildade à autoridade de Jesus Cristo." TED وقال مؤرخ فرنسي بعد ذلك بقرنين نادرا ما يقدم الأقوياء والأذكياء هذا التواضع لسلطة يسوع المسيح
    Bem, penso que estariam interessados, talvez algum historiador, em toda aquela terra de pousio. Open Subtitles أظن أنهم قد يكونون مهتمين ربما مؤرخ ما, بكل تلك الأرض غير المزروعة
    Ele é historiador e dirige a revista da escola. Open Subtitles طفل رائع فى سن العاشرة إنه مؤرخ , ورئيس تحرير مجلة المدرسة
    Não sabes o que aconteceu. Não és historiador. Open Subtitles لا تعرف ما حدث أمس فأنت لست مؤرخاً.
    Tudo. Tipo historiador. Open Subtitles كل شئ كأنه مؤرخاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more