"homens e mulheres" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرجال والنساء
        
    • رجال ونساء
        
    • النساء والرجال
        
    • الرجال و النساء
        
    • الرجالِ والنِساءِ
        
    • النساء و الرجال
        
    • الرجل و المرأة
        
    • رجلاً وامرأة
        
    • رجل و إمرأة
        
    • رجال و نساء
        
    • رجل وامرأة
        
    • الرجل والمرأة
        
    • بالرجال و النساء
        
    • الذكور و
        
    • رجال أو نساء
        
    Por outras palavras, homens e mulheres celebravam juntos a religião. TED بصورة آخرى .. كان الرجال والنساء يؤدون الشعائر سوية
    Nunca nos ensinaram que havia qualquer diferença entre homens e mulheres. TED لم نتعلم أبدًا أن هناك أية اختلافات بين الرجال والنساء.
    Para mim, esses homens e mulheres eram as estrelas do espetáculo. TED نعم، بالنسبة لي كان هؤلاء الرجال والنساء هم نجوم العرض.
    Vai usar essas armas contra homens e mulheres cumpridores da lei? Open Subtitles أتستخدم أسلحة الدمار الشامل هذه ضد رجال ونساء يحترمون القانون؟
    Primeiramente, criámos uma linha de apoio, para onde homens e mulheres podiam ligar para ter apoio emocional. TED أول شيء قمنا بفعله هو إنشاء خط للتواصل، يستطيع من خلاله النساء والرجال الاتصال والحصول على الدعم العاطفي.
    Encontramos aí homens e mulheres totalmente nus como atletas. TED هناك تجد الرجال و النساء عرايا تماماً كالرياضيين.
    É assim entre homens e mulheres, não é? Assim como? Open Subtitles تلك هي الحال بين الرجال والنساء او ليست كذلك؟
    Sobre homens e mulheres que ficaram amigos depois de terem feito sexo? Open Subtitles ذلك أن الرجال والنساء يمكن أن يكونّوا أصدقاء عندما يمارسون الجنس؟
    Louvamos os homens e mulheres que levaram-nos através desta escuridão. Open Subtitles نثني على الرجال والنساء الذين قادونا خلال هذه الظلمات
    Eu defendo os meus homens e mulheres que estão preparados para arriscar as suas vidas por um mundo menos violento para todos nós. TED وسوف أدافع عن الرجال والنساء الذين يضعون حياتهم على المحك من أجل عالم أقل عنف من أجلنا جميعاً
    É interessante especular sobre o efeito que terá nas relações entre homens e mulheres. TED من المهم التخمين حول الأثر الذي سيخلِّفه على العلاقات بين الرجال والنساء.
    A vergonha é sentida de forma igual por homens e mulheres mas está organizada por sexos. Para as mulheres, TED يشعر الرجال والنساء باحساس العار ذاته. لكنه يتعلق بالجنس. للنساء،
    Para mim, é fundamental chegar até estes jovens e frágeis homens e mulheres. TED بالنسبة لي من الصعب الوصول إلى الشبان والضعاف من الرجال والنساء
    Com efeito, homens e mulheres têm estrogénio e testosterona, só que em quantidades diferentes. TED في الواقع فإن الرجال والنساء لديهم هرموني الإستروجين والتستوستيرون، فقط بكميات مختلفة.
    Todos os dias perdemos bons homens e mulheres, não é? Open Subtitles نخـسر رجال ونساء جيدين كل يـوم، اليس كذلك ؟
    homens e mulheres que sabem trabalhar, porque havia muito trabalho para fazer. Open Subtitles رجال ونساء يعلمون كيف يعملون لأنه يوجد الكثير من العمل لإتمامه
    Na sociedade delas, todos, homens e mulheres, são totalmente autónomos sexualmente. TED في مجتمعهم, كل واحد, رجال ونساء, مستقلين تماما عن طريق الاتصال الجنسي
    homens e mulheres ganharam muito, mas de forma diferente. TED إذن استفاد كل من النساء والرجال من الأمر، ولكن بطريقة مختلفة.
    Dá para ver o altruísmo nos olhos desses homens e mulheres. Open Subtitles يمكنك ان ترى الايثار فى عيون هولاء الرجال و النساء
    Trabalho duro e dedicação de homens e mulheres desse departamento. Open Subtitles العمل الشاقّ وتكريس الرجالِ والنِساءِ لهذا القسمِ.
    homens e mulheres virão aos bandos e de todo lado. Open Subtitles سيأتي حشد من النساء و الرجال من جميع الأنحاء
    Há muitas diferenças entre sexos. Só acha que homens e mulheres são parecidos quem nunca teve um filho e uma filha. TED إن هناك عدة إختلافات فى النوع فكل من يرى أن الرجل و المرأة متماثلان ببساطة لم يكن لديه طفل ولد ولا بنت
    Um dia destes vais reconhecer que mais de 20 milhões de homens e mulheres neste país não precisam de ir ao psiquiatra. Open Subtitles يوماً من الأيام, سوف أجعلك توافق لأن أكثر من 20 مليون رجلاً وامرأة في هذا البلد لا يحتاجون خدمات الطبيب النفسي.
    Todos os homens e mulheres dos Sete Reinos vos devem gratidão. Open Subtitles كل رجل و إمرأة فى الممالك السبعة يدين لك بشُكر.
    Os homens e mulheres da Marinha lutam pela liberdade. Open Subtitles رجال و نساء البحرية المتفانين يحاربون لأجل الحرية
    Todos os anos 200 mil homens e mulheres aparecem com Alzheimer. Open Subtitles مائتين ألف رجل وامرأة يصابون بهذه الجنون المبكر كل عام
    Um livro antigo sobre homens e mulheres e as relações deles ao longo da vida em conjunto. Open Subtitles من أقدم الكتب عن الرجل والمرأة وعلاقاتهم خلال فترة حياتهم معاً
    Ele arruinou uma cidade perfeita cheia de... homens e mulheres honestos e trabalhadores. Open Subtitles أفسد بلدة جميلة مليئة بالرجال و النساء المُخلصين بالعمل.
    E o resultado é que homens e mulheres apresentam níveis muito semelhantes, de felicidade. TED وقد تبين ان الذكور و الاناث لديهم نفس المستوى من السعادة
    Um em cada três homens e mulheres, tal como eu, tinha nascido em África. Open Subtitles واحد من كل ثلاثة رجال أو نساء كانوا مثلي ولدوا في إفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more