"homens não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرجال لا
        
    • الرجال لم
        
    • الرجال لن
        
    • الرجال ليس
        
    • الرجل لا
        
    • الرجالِ لا
        
    • الرجال غير
        
    • الرجالِ لَيسوا
        
    • الرّجال لا
        
    • الرجال ليسوا
        
    • الرجال لَيسوا
        
    • ليس الرجال
        
    • والرجال لا
        
    e que muitos homens não fazem nada para mudar as coisas. TED وأن العديد من الرجال لا يقومون بأي شيء لتغيير ذلك.
    Exacto. Sou dedicada. Grande parte dos homens não o suporta. Open Subtitles نعم , لكن معظم الرجال لا يستطيعون تفهم الأمر
    Os homens não falam dessas coisas. Só comíamos asas. Open Subtitles الرجال لا يتكلمون عن ذلك، ولكننا أكلنا الأجنحة
    Estive transmitindo polcas porque achei que um certo segmento dos homens... não estavam sendo representados nas transmissões de rock and roll do Cronauer. Open Subtitles ان اقوم بإذاعة موسيقى البولكا لأنى اعتقد ان هناك قطاع معين من الرجال لم يستمتعوا بإذاعة كروناور لموسيقى للروك اند رول
    Ninguém está a dizer isso, mas qualquer coisa que aprenda aqui sobre os homens não esqueço quando estou com o meu noivo. Open Subtitles لا احد يقول ذلك لكن اي شيئ اتعلمه هنا عن الرجال لن يضيع هباء عندما يأتي الامر لي انا وخطيبي
    Estes homens não estão a ser julgados por violação. Open Subtitles هولاء الرجال ليس هنا بالمحكمة من اجل الاغتصاب
    homens não pagam para dormir, pagam para foder e ir embora. Open Subtitles الرجال لا يدفعونك للنوم معهم يدفعونك للذهاب اللعين الى البيت
    homens não sabem dessa regra. Diz um homem que saiba dessa regra. Open Subtitles الرجال لا يَعْرفونَ تلك القاعدةِ سمّ رجلَ واحد يَعْرفُ تلك القاعدةِ
    Os homens não atingem sua plenitude sexual até os 40 anos. Open Subtitles الرجال لا يصلون إلى ذروتهم الجنسيه حتى سن الـ 40
    A maioria dos homens não toma viagra antes de se matar. Open Subtitles حسنا معظم الرجال لا يتناولون الفياجرا قبل ان يقتلوا أنفسهم
    Pelo menos estes homens não fingem serem nossos amigos. Open Subtitles على الأقل هؤلاء الرجال لا يتظاهرون بأنهم أصدقائنا.
    Havia um tempo, em que os homens não falavam dos seus problemas. Open Subtitles تعلم، كان هناك زمن حين كان الرجال لا يذيعون هرائهم للعالم..
    Não posso morrer como os outros homens. Não significa que não dói. Open Subtitles الخلود على نقيض بقيّة الرجال لا يعني أن انتشاله لم يؤلمني.
    Os homens não fumam assim. Não pegues nisso assim. Open Subtitles الرجال لا يدخنون هكذا لا تمسكَها بهذا الشٌكل
    Perdoai-me, senhor. Não é que os homens não queiram servir-vos. Open Subtitles سامحني، يا مولاي يبدو أن الرجال لا يريدون خدمتك
    Como se lembram, a Cindy Gallop disse que os homens não sabem a diferença entre fazer amor e fazer pornografia. TED كما تتذكرون، سيندي غالوب قالت الرجال لا يعرفون الفرق بين ممارسة الحب والفعل الإباحي.
    O mesmo idioma era falado, mas os homens não se entendiam uns aos outros... Open Subtitles كانت نفس اللغة تستخدم للتحدث فيما بينهم و لكن هؤلاء الرجال لم يفهموا بعضهم
    Faz uma mulher sentir-se mulher, e os homens não se queixam. Open Subtitles تجعل النساء يشعرن كالنساء و الرجال لم يشتكوا منه
    Aqueles homens não terão morrido em vão. Open Subtitles لو انتصرنا هؤلاء الرجال لن يكونوا ماتوا هباءآ الليله
    Não me pode decepcionar desta forma em frente dos homens, não em frente dos outros. Open Subtitles لا يمكنك أن تخذلني هكذا امام الرجال ليس أمام الآخرين
    Pois, imagino que a maioria dos homens não a levariam ao acampamento da filha no primeiro encontro. Open Subtitles نعم , أظن أنّ مُعظم الرجل لا يأخذونك في رحلة تخييم اطفال كـ موعد أوّل
    Esqueci-me que os homens não conseguem ver os unicórnios. Open Subtitles نَسيتُ بأنّ الرجالِ لا يَستطيعونَ رُؤية وحيداتِ القرن
    Deviam ser todos assim, mas os homens não conseguem. Open Subtitles انها الطريقة التي يجب ان نكون كلنا عليها الرجال غير قادرين على ذلك
    Esses homens não são teus tios. Open Subtitles أولئك الرجالِ لَيسوا أعمامَكَ.
    Este é o momento em que lhe digo que os homens não gostam de obedecer às ordens das mulheres. Open Subtitles هُنا حيث أُخبركِ أنّ الرّجال لا يحبّون تلقّي الأوامر من امرأةٍ.
    Se me disser que estes homens não são bandidos e ladrões, Open Subtitles إن أخبرتني أن هؤلاء الرجال ليسوا قطاع طرق أو لصوص
    Querida, os homens não são assim tão espertos. Open Subtitles حبّيبتى، الرجال لَيسوا أذكياء بما فيه الكفاية لفعل ذلك
    Parece que os homens não são os únicos que querem ser enganados. Open Subtitles يبدون انه ليس الرجال فقط من يريدون ان يتم الكذب عليهم
    E os homens não ficam à frente nem nada? Open Subtitles والرجال لا يظهرون في الصورة أو أي شيء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more