Por pura insensatez, está a deitar fora a oportunidade e se estabelecer na vida de uma forma honrada, aceitável e nobre que talvez não volte a aparecer. | Open Subtitles | أنتِ ترتكبين حماقة كبيرة بإهدارك فرصة للاستقرار في الحياة حياة شريفة ونبيلة وربما لن تحصلي على فرصة كتلك أبدًا |
SS: Estou grata, sinto-me honrada, estou feliz, e ainda é só o começo. | TED | ش س : أنا ممتنة، لي الشرف ، وأنا سعيدة، هذه فقط البداية الأولى. |
Mas seria uma morte mais honrada se caíssem a puxar um arado? | Open Subtitles | ولكنهم سينعمون بموت مشرف بدلا من موتهم وهم يجرون المحراث |
Sra. Chase, não imagina como me sinto honrada por ter sido convidada para fazer parte desta operação. | Open Subtitles | الآنسة تشاس، أنا لا أستطيع إخبارك الذي شرف هو بأنه كان قد سأل لكي يكون جزء هذه العملية. |
Mataram-te, por isso tens de ter uma morte honrada e nobre. | Open Subtitles | لقد قتلوك لذلك عليك أن تموت موتت الشرفاء و النبلاء |
Quando me pediram para discursar para vocês, hoje, confesso que me senti, ao mesmo tempo, honrada e apavorada. | Open Subtitles | عندما طُلب منّي أن أتحدّث إليكم اليوم، أعترف أنّي شعرت فوراً بالإطراء والرعب |
Está honrada e excitada para mostrar a magia de Bianca Piper! | Open Subtitles | أنتِ متشرفة و سعيدة لإقراص سحر بيانكا بايبر؟ |
Fico honrada, mas... há uma pessoa com o qual tenho de falar, antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | يشرّفني ذلك، لكنْ هناك شخصٌ عليّ محادثته قبل فوات الأوان |
A verdade é que os nossos irmãos precisam mais do que apenas dinheiro se tiverem que levar uma vida pacífica e honrada. | Open Subtitles | في الحقيقة، إخوتنا يريدون أكثر من المال يريدون أن يعيشوا حياة شريفة و مسالمة |
É tão triste quando uma cidade honrada eleva um covarde a tal posição. | Open Subtitles | كم هو يوم حزين عندما ترفع مدينة شريفة وغداً إلى هكذا منزلة |
Um verdadeiro cavalheiro inventa um pretexto para atrair uma honrada donzela até ao seu apartamento. | Open Subtitles | نبيل حقيقي يصنع تظاهر لكيّ يغري آنسة شريفة إلى دخول شقته |
Sinto-me honrada de vos conhecer, as futuras líderes da Grã-Bretanha e deste mundo. | TED | ولي الشرف بلقائكم، القادة المستقبليين لبريطانيا العظمى وهذا العالم. |
Eu ficaria honrada em ser esposa de um príncipe de Qui Gong. | Open Subtitles | سيكون لى الشرف لو تزوجت . من امير كوى كونج |
Eu ficaria mais que honrada se espreitasses novamente para o meu decote. | Open Subtitles | سيكون لي الشرف أكثر ان أخذت نظرة أخرى لثدييّ |
Como saímos desta confusão de forma honrada e decente... | Open Subtitles | لا أعرف كيف سنتخلص من هذه الفوضى بشكل مشرف ولائق ,؟ |
- Estou honrada por me pedires, mas não sei se estou pronta para ser Confessora do Seeker. | Open Subtitles | .مرحباً انه شرف ان يطلب مني ذلك، لكني لا اعرف ان كنت مستعده .ان اكون مؤمنه للباحث |
Mas temos paz. Temos uma paz honrada... por muito que me tenha custado. | Open Subtitles | و لكن حصلنا على السلام حصلنا على سلام الشرفاء |
Sinto-me honrada pela sua proposta e tenho pensado muito nela, mas tenho de lhe dizer que para minha própria surpresa, sofri o que só pode ser descrito como uma mudança no meu coração e receio não poder aceitar a sua oferta. | Open Subtitles | أنا أشعر بالإطراء حيال عرضك ولقد فكرت في الأمر كثيرًا لكن لابد أن أخيرك بأني متفاجئة من نفسي |
Fico muito honrada em poder ajudar. | Open Subtitles | وأنا متشرفة بكوني مساعدة |
Sinto-me honrada. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} يشرّفني ذلك. |
A Einstein está muito honrada por estar aqui no TED 2006, entre tantos Einsteins da nova era. | TED | حسناً، آينشتاين تتشرف جداً بوجودها معكم في تيد 2006، من بين جمع آينشتاين العصر الحديث. |
Senti-me honrada quando a senhora e os outros membros do comité me pediram para entregar este prémio. | Open Subtitles | لقد تشرّفت عندما أنتِ والأعضاء الآخرين .. في هذه اللجنة طلبتم منّي تقديم الجائزة |
Por isso, se ainda precisares de companhia para o tal casamento, ficaria muito feliz e honrada se pudesse preencher essa posição. | Open Subtitles | فلو انك لا تزال بحاجة لي للزفاف سأكون سعيدة ويشرفني شغل هذا المنصب |
Senhor, estou honrada pela sua proposta, mas lamento ter de decliná-la. | Open Subtitles | سيدي، يشرفني عرضك تماماً لكن أخشى أنه يجب أن أرفضه |
Ficaria honrada por continuar a tua tradição filantrópica. | Open Subtitles | سيكون شرفا لي أن أواصل تقليدكِ الخيري |
Mas quero dizer que sinto-me honrada em estar aqui... | Open Subtitles | لكنني أردت أن أقول انه لشرف لي أن أكون هنا |
Acho que deve ter a atitude honrada e devolver-me o meu lugar. | Open Subtitles | أظن أنه عليك التصرف بشرف وإعادة مكاني لي |