"hora e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الوقت و
        
    • الساعة و
        
    • وقت و
        
    • ساعه و
        
    • والزمان
        
    • والوقت
        
    • و الزمان
        
    • الوقت والتاريخ
        
    • الزمان والمكان
        
    • بعد ساعة و
        
    • ساعة ربما ساعة
        
    • ساعة وبعدها
        
    • ساعة وسنتناقش
        
    • ساعة ولم
        
    • وقت وفي
        
    Caso não especificassem uma hora e uma data, seria fácil esperar a oportunidade de levar a criança quando ela estivesse com a ama. Open Subtitles فإذا لم يقم بتحديد الوقت و التاريخ فهذا سيجعل فرصة خطف الطفل أسهل ربما في يوم ما عندما يكون مع مربيته
    Tudo começa e acaba à hora e local exactos. Open Subtitles كل شيء يبدأ وينتهي .في الوقت و الزمان والمكان
    Estamos aqui a vigiar a casa, há hora e meia. Open Subtitles اننا جالسون هنا نراقب منزله منذ الساعة و النصف
    Mas haverá uma hora e um local para falarmos sobre isso, mas não agora. Open Subtitles لكن سيكون هناك وقت و مكان يمْكِننا النَتحدثَ فيه،لكن لَيسَ الآن.
    Fiz-lhe chegar o crânio em 1 hora e 45 minutos. Open Subtitles وانا حصلت على الجمجمه في ساعه و 45 ثانيه
    Dá-me uma hora e um local. Eu dou-te uma aberta de 5 minutos. Open Subtitles أخبرني بالمكان والزمان وسأمهلك مدة 5 دقائق
    É a segunda hora e é hora de ele estar no tribunal com uma assistência resistente de clientes para aplaudirem a retórica dele e assobiarem o seu oponente. TED إنها الساعة الثانية والوقت بالنسبة له ليكون في المحكمة مع جمهور قوي من عملائه لتهتف لخطابه وتستحقر خصمه.
    hora e sítio, querido. hora e sítio. Open Subtitles الوقت و المكان , يا طفل , الوقت و المكان
    Só seria legal, se vocês não contassem comigo toda hora, e me surpreendessem de vez em quando com maconha. Open Subtitles إذا لم تعتمدوا علي طوال الوقت و تفاجئوني لمرة بالحشيش
    Estatisticamente, considerando o número de bebidas que temos disponíveis, o tráfego a pé a esta hora, e a popularidade de um galão com café extra, estamos perante probabilidades de 20 para 1. Open Subtitles احصائيا , باعتبار عدد المشروبات التي نقدمها و معدل الزبائن في هذا الوقت و شهرة القهوة باللبن
    Estamos a administrar epinefrina há uma hora e meia. Open Subtitles كنا نعطيها محاليل طوال الساعة و النصف الماضية
    Recebes 25 cêntimos à hora e ficas com as gorjetas. Open Subtitles أجرك هو 25 سنتا في الساعة و تحتفظين بالإكرامية
    Ou seja, podem nadar a 7 km/hora e manter essa velocidade. TED يعني أنها يمكن أن تقطع 7 كيلومترات في الساعة و أن تحافظ عليها
    hora e data em que o vídeo foi feito e abertura, marca e modelo da câmara, incluindo o número de série. Open Subtitles وقت و تاريخ تصوير الفيديو وشكل وطراز الكاميرا متضمناً الرقم التسلسلي
    Ela disse estar disponível a qualquer hora e que queria que eu tivesse o casamento mais belo do mundo. Open Subtitles قالت بأنها موجودة في أي وقت و أن كل ما أرادته لي هو أن أحظى بأروع حفل زفاف في العالم
    Quer dizer, se ele faz tudo isto com base no lançamento de dados, o seu próximo ataque pode ocorrer a qualquer hora e em qualquer local. Open Subtitles أقصد لو إِنَّه يُقدم على فعل هذا من قبيل المصادفه فجريمة قتله التالية يمكنها أن تحدث فى أى وقت و مكان و حيثما يشاء
    Dormiste uma hora e 20 minutos, em três dias. Open Subtitles لقد نمت فقط لـ ساعه و عشرون دقيقة في ثلاثة أيام
    Quero todos os detalhes. hora e local. Segurança. Open Subtitles أُريد التفاصيل كامله, الوقت والزمان والإحتياطات الأمنيه.
    Mostre-lhe o dinheiro, marque um local e uma hora, e fica livre para discursar amanhã. Open Subtitles حدد المكان والوقت ، وبعدها يمكنك الذهاب للفندق وترتاح
    Existe apenas um número na marcação rápida, liga quando tiveres a hora e o local. Open Subtitles هناك رقم واحد على الاتصال السريع لذا اتصل به عندما يكون بحوزتك المكان و الزمان
    Registre a hora e a data no diário da nave. Open Subtitles أرجو منك تسجيل الوقت والتاريخ في سجل المركبة
    Era a pilha maior. Estava apenas a hora e meia de mim e ardeu há cerca de quatro anos. Fica na Califórnia, perto de Westley, de Modesto. TED كانت على بعد ساعة و نصف مني و اشتعلت بالنيران قبل اربع سنوات. حول ويستلي، كاليفورنيا و بالقرب من موديستو
    Com o temporal levam aí hora e meia. Open Subtitles ستصل المباحث الفدرالية من ترينتون لذلك سيستغرق الامر ساعة ربما ساعة ونصف بسبب العاصفة
    tens uma reunião orçamental daqui a uma hora e depois uma recepção aos novos rapazes da força de intervenção. Open Subtitles على أي حال، لديكَّ اجتماع ميزانية بعد ساعة وبعدها يجب أن تجتمع وتُرحب برجال فريق التدخل الجدد، حسنٌ؟
    Encontramo-nos daqui a uma hora e depois discutimos as duas opções. Open Subtitles قابلتي عن "نافورة لينكولن" بعد ساعة وسنتناقش الأمران
    Conheço-te há 1 hora e ainda não fizeste troca do meu nome. Open Subtitles نحن هنا منذ أكثر من ساعة ولم تستهزئ حتى الآن من اسمي
    Podia aceder a jornais a qualquer hora e todos os dias. TED كان بوسعي تصفح الصحف في أي وقت وفي أي يوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more