"horda" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحشد
        
    • حشد
        
    • ألقطيع
        
    • حشود
        
    • حشدٍ
        
    Deixem que o Fel desencadeie o poder da Horda. Open Subtitles دع فل إطلاق العنان للقوة كاملة من الحشد.
    A Horda leal retalia, ganhando a vantagem e obrigando os leões à desordem, destruindo a sua confiança e espalhando-os ao vento. Open Subtitles الحشد المُوالي يقاوم, يستغلون فوزهم ويُجبرون اللبؤات على التشتت يُحطمون ثقتهم ويبعثرونها في مهبِّ الريح.
    Se aprendi alguma coisa na minha pesquisa dos filmes com zombies, é que fazer parte duma Horda seria uma seca. Open Subtitles ...إن علّمني بحثي بشان أفلام الزومبي شيئًا فهو أن تكون جزءً من هذا الحشد من الزومبي لهو مقيت
    Desperdicei doze anos com aquele tolo, e ele acaba por me envergonhar perante uma Horda de bárbaros. Open Subtitles ضيعت اثنا عشر عاماً على ذلك الأحمق في النهاية جعلني أضحوكة أمام حشد من البربر.
    Desperdicei doze anos com aquele tolo, e ele acaba por me envergonhar perante uma Horda de bárbaros. Open Subtitles ضيعت اثنا عشر عاماً على ذلك الأحمق في النهاية جعلني أضحوكة أمام حشد من البربر.
    Quero ver a Horda uma última vez. Open Subtitles يجب أن أُطعم ألقطيع لِمره أخيره
    Calculo que, alguém que vivesse na cidade, espreitasse sobre as muralhas e visse a densa Horda mongol a avançar, Open Subtitles بتخيلِ أن شخصاً موجود في المدينة يُراقب الحرب و يرى حشود المغول الضخمة آتيةً من الإتجاه الشمالي
    Possivelmente até o México antes que possam flanquear esta Horda. Open Subtitles ربما بقدر المكسيك قبل أن تتمكن من تطويق هذا الحشد.
    Devem estar a ter contacto visual com esta Horda a qualquer momento. Open Subtitles يجب ان تكون القرارات عيانا هذا الحشد في أي وقت.
    Não te esqueças de regressar e nos levares quando essa super mega Horda passar. Open Subtitles ولكن فقط لا ننسى أن نعود ويأتينا عندما يمر هذا الحشد الضخم السوبر.
    E de acordo com ele, esta Horda tem quilómetros de profundidade e vai destruir tudo à sua passagem. Open Subtitles وفقا له، وهذا الحشد هو ميل عميق. وأنها ستعمل تدمير كل شيء في طريقها.
    Estamos a tentar afastar-nos de uma enorme Horda zombie, que se está a dirigir para aqui, quer acredites em nós ou não. Open Subtitles كنا نحاول الابتعاد عن غيبوبة الحشد الضخم، الذي توجه مباشرة بهذه الطريقة ما إذا كنت تعتقد لنا أو لا.
    Esta Horda não é diferente de qualquer outra que já veio. Open Subtitles هذا الحشد لا يختلف عن أي الأخرى التي قد تأتي من قبل.
    Para trazer a Horda. Para tomar o vosso mundo. Open Subtitles لتحقيق الحشد لاتخاذ العالم الذي تعيشون فيه.
    Não é uma Horda selvagem só com 20 selvagens, pois não? Open Subtitles إنّهم ليسوا حشد متوحش إذا كان عددهم عشرون فحسب، صحيح؟
    A sua horrível voz acordou um grou ali perto cujos gritos agudos acordaram a Horda de Pohjola. TED صوته الرديء في الغناء أيقظ طائر كركي قريب والذي أيقظ بكاؤه المنتحب حشد بوجولا
    Durante um dos seus sermões, uma Horda de brancos ameaçou lançar fogo à tenda dela, TED في إحدى عظاتها هدد حشد من البيض المتعصبين بإشعال النيران في خيمتها التي كانت تتحدث فيها.
    - E eu quero vingança contra a Horda. Open Subtitles وأنا لدي ثأر شخصي معَ ألقطيع
    A Horda faz o que eu quero e o meu prazer está aqui, na passagem da Madeira. Open Subtitles ألقطيع يخدم ما يحلو لي (وما أرغب بهِ هُنا في ممر (ديم وود
    Como está a Horda sob as ordens de Mulgrut, o traidor, Kethku? Open Subtitles (أخشى أن ألقطيع رأى مايكفي مِنَ ألخيانه (كيثكو
    Quando alguém que nunca teve nada, nem se importou, herda uma fortuna, logo se manifesta uma Horda de parentes dos quais nunca ouvimos falar. Open Subtitles عندما يكون شخصا لايملك اى مال ولم يهتم كثيرا بذلك, ثم فجأة يأتى له الكثير ثم حشود من الأقارب التى لم يكن مدرك لهم ابدا
    Estamos a combater uma Horda de maníacos ruivos... com cabras selvagens aninhadas nas suas enormes barbas cor de laranja... ou, de outro modo: os escoceses. Open Subtitles إننا في مواجهةٍ مع حشدٍ من المجانين النشطين ترافقهم أشباحٌ تتماهى مع لحاها البرتقالية، وفي روايةٍ أخرى :

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more