"houve algum" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل كان هناك
        
    • هل كانت هناك
        
    • هل بدر مِنّا أي
        
    • أكان هناك أي
        
    • أكانت هناك
        
    houve algum incidente em concreto que tenha provocado estes acontecimentos? Open Subtitles هل كان هناك حادث معين دفعك للقيام بأخر أفعالك؟
    houve algum atrito entre elas, recentemente? Open Subtitles هل كان هناك أي توتر بينهما في الآونة الأخيرة؟
    houve algum tipo de comité revisor de igualdade para determinar que cientistas seriam incluídos? Open Subtitles هل كانت هناك لجنة للمراجعة لتقرير أية علماء سينضمون؟
    Zilong, houve algum problema com o treino dos aliados? Open Subtitles هل كانت هناك أي مشاكل بتدريب الحلفاء؟ كلا الجيشان يحوزان على منهجين مختلفين،
    houve algum tipo de contacto físico? Open Subtitles هل بدر مِنّا أي نوع من الاتصال الجسدي على الإطلاق؟
    houve algum tipo de contacto físico? Open Subtitles هل بدر مِنّا أي نوع من الاتصال الجسدي على الإطلاق؟
    houve algum sinal de que iria acontecer alguma coisa? Open Subtitles أكان هناك أي مؤشر ؟ أن شيئا سيحصل
    - houve algum estrago? Open Subtitles أكان هناك أي ضرر؟
    houve algum momento em que um de nós podia ter parado todo este disparate? Open Subtitles أكانت هناك ثمة نقطة حيث كان بإمكان أحدنا الاستسلام لإيقاف كل هذا الهراء؟
    houve algum problema com a casa segura? Open Subtitles لتحديث الأمن في المنزل الأمن أكانت هناك مشكلة في المنزل الأمن؟
    houve algum atrito com algum colega? Open Subtitles هل كان هناك أيّ احتكاك مع أي من زملائها؟
    houve algum contacto físico enquanto ficou contigo? Open Subtitles هل كان هناك أي اتصالٍ جسدي أثناء مكوثها عندك؟
    houve algum problema na festa, algum marido ciumento ou namorado que apareceu? Open Subtitles هل كانت هناك أيّ مشاكل في الحفلة أيّ زوجٍ غيور أو أصدقاء حضروا؟
    houve algum contacto na superfície ou no subsolo? Open Subtitles هل كانت هناك اتصالات سطحية أو تحت سطحية؟
    houve algum problema? Open Subtitles أكانت هناك مشاكل ؟
    houve algum esquema cognitivo negativo que o Cruz não conseguiu deixar de lado? Open Subtitles أكانت هناك أيّ مُخططات معرفيّة سلبيّة التي لمْ يستطع (كروز) تركها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more