Não, eu estou a dizer que, nos últimos dias, Houve muita conversa acerca de tu e eu ficarmos íntimos. | Open Subtitles | لا ، أنا أقول أنّه في اليومين الفائتة كان هناك الكثير من الحديث عنّي وعنك أننا مرتبطان |
PM: Mas Houve muita conversa sobre algo que fez, Gabby, depois do voo do Mark. | TED | ب م: ولكن كان هناك الكثير من الكلام حول شيء فعلته، غابي، بعد رحلة مارك. |
A minha mulher está a vomitar. Houve muita gritaria aqui. | Open Subtitles | إن زوجتى تتقيأ كان هناك الكثير من الصراخ |
Houve muita especulação acerca do novo rumo da empresa. | Open Subtitles | لقد كان هناك الكثير من الكلام . بشأن وضع شركتنا |
Então, quando eu anunciei que iria juntar-me aos fuzileiros navais, Houve muita gritaria e choradeira. | Open Subtitles | لذا عندما أعلنت انضمامي لقوات المارينز كان هناك الكثير من الصراخ والبكاء |
Houve muita desinformação depois do 11/9. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الضجيج بعد 11 سبتمبر. |
Houve muita confusão, falhas... | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الارتباك ، والكثير من الثغرات |
Mas com certeza que ele concorda que Houve muita crise | Open Subtitles | انا متأكد من انه سوف نتفق كان هناك الكثير من الأزمات .. |
Quando o meu pai voltou a ser o meu tutor, Houve muita papelada. | Open Subtitles | عندما جاء والدي ليكون أستاذي، كان هناك الكثير من العمل الورقي. |
Houve muita especulação quanto aos reféns. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من التكهنات عن الرهائن |
Houve muita... divagação da parte deles... | Open Subtitles | ...كان هناك الكثير من المقاطعة والتلعثم والمجادلة في المواضيع من كلتا الطرفين |
Houve muita actividade desde então. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من النشاط منذ ذلك الحين |
- Houve muita bebedeira | Open Subtitles | كان هناك الكثير من تناول الكحول |
Na outra noite, na festa, Houve muita tensão entre vocês e eu lamento muito. | Open Subtitles | إنظر ، في اليلة السابقة كان هناك الكثير من الأحتكاك بينكم... وأنا أسف جداً... . |