"iam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كانوا
        
    • كانا
        
    • أنكم
        
    • كنتم
        
    • ذاهبون
        
    • بأنهم
        
    • سوف
        
    • كنتما
        
    • سيذهبون
        
    • أنّهم
        
    • يذهبون
        
    • يذهبوا
        
    • كَانوا
        
    • طريقهم
        
    • ستذهبون
        
    iam ficar cercados, perder muitas das suas terras e deixar de ter liberdade de acesso, tanto à Cisjordânia como a Jerusalém. TED كانوا في طريقهم ليحاصروا، وتفقد الكثير من أراضيهم وليس لديها حرية الوصول ، إما إلى الضفة الغربية أو القدس.
    De cada vez que lá voltava, ficava a saber que as filhas dos vizinhos se iam casar. TED كما ذهبت مرة أخرى، في كل مرة ذهبت، لقد وجدت أن الفتيات جيراني كانوا يتزوجون.
    Mas depois encontrei muitas pessoas que iam ao casamento, e nem sequer eram tão próximos do noivo como eu. TED ومن ثم ظللتُ أقابل أشخاصًا ممن كانوا ذاهبين لنفس الزفاف، ولم يكونوا قريبين للعريس كما كنتُ أنا،
    Tenho a certeza de que iam acabar por dizer. Open Subtitles انا على يقين أنهما كانا سيخبراك بنهاية المطاف.
    Quem me dera ter sabido antes que iam desenterrar pessoas. Teria cancelado. Open Subtitles تمنيت لو كنت أعرف أنكم ستحفرون لهؤلاء قريباً، كنت لأُلغي الأمر
    Então, nem sequer me iam contar que iam à Polícia? Open Subtitles اذاً, لم تكونوا ستخبروني حتى انكم كنتم ستذهبون للشرطه؟
    A seguir iam tirar-me a esposa, pondo-me na cadeia. Open Subtitles التانى هما كانوا هايخدوا مراتى لما يدخلونى السجن
    iam demoli-la, mas convenci-os a venderem-ma por 1 dólar. Open Subtitles كانوا على وشك هدمه لذلك إشتريته ببعض الدولارات
    iam dar-lhe um tiro na cabeça, então ofereci-me para o fazer. Open Subtitles كانوا سيطلقون النار عليه لكنني أنا إقترحت أن أفعلها بنفسي
    Eles iam rebocá-la mas dei uma segunda vista de olhos. Open Subtitles كانوا ستعمل عليه سحب بعيدا، ولكن أخذت نظرة أخرى.
    Sim, eles tinham razão tu disseste que iam ser eles mas algo estranho está se passa aqui... Open Subtitles أجل , لقد كانوا في المكان .. الذي ذكرته لكن هناك شيء غريب يحدث هنا
    Os equipamentos ainda estavam lá. Ele deve ter pensado que iam voltar. Open Subtitles هناك البعض مايزالون هُناك و لا أحد يعلم إن كانوا سيعودون
    Amigos é uma coisa, mas eles iam cortar-me bocados. Open Subtitles اقصد الاصدقاء هم الاصدقاء لكن كانوا سوف يقطعونني
    No início, os colegas de equipa iam visitar-me, mas passado algum tempo, Open Subtitles زملائي في الفريق كانوا يأتون ويزوروني في البداية ولكن بعد فترة
    Muito bem, viste o outro carro que aqueles tipos iam a conduzir? Open Subtitles حسناً ، هل رأيت السيارة الأخرى التي كانا يقودها الآخرون ؟
    Ela disse-te que iam todos viver felizes para sempre? Open Subtitles هل أخبرتك أنكم جميعاً ستعيشون حياة أبدية سعيدة؟
    Eu sabia quando vocês acordavam, quando iam para a cama, TED بناءً على هذه البيانات، كنت أعرف متى كنتم تستيقظون وتنامون.
    Eles disseram que me iam deixar treinar na Rússia. Open Subtitles لقد اخبرونى انهم ذاهبون فدعيني اذهب الى روسيا
    Antes das conversações de Paris sobre o clima, o governo disse que iam fazer cerca de 30 novas centrais nucleares. TED قالت الحكومة قبل محادثات باريس للتغيرات المناخية بأنهم في طريقهم بعمل شيء مثل بناء 30 معملاً نووياً جديدًا.
    Eles iam perder 40% da sua terra e ficar cercados, por isso deixavam de ter livre acesso ao resto da Cisjordânia. TED التي سوف تفقد 40 في المئة من أراضيها وتحاصر، لذا فإنها سوف تفقد الوصول الحر الى باقي الضفة الغربية.
    iam brincar aos médicos? acobardou-se e fugiu. Open Subtitles كنتما ستلعبا طبيب , أظهر لك ما عنده و عندما جاء دورك , إرتعتى و جريتى
    Não, elas iam a uma festa e eu não queria ir. Open Subtitles كانوا سيذهبون الى حفلة أخرى وأنا فضلت الجلوس هنا
    Não sabia que eles iam fazer isso. O idealismo da juventude, suponho. Open Subtitles لم أخَل أنّهم قد يفعلوا ذلك، إنّها مثالية الشباب حسبما أظن.
    Sob o regime talibã, o número de raparigas que iam à escola era de centenas — lembrem-se, era ilegal. TED تحت حكم طالبان، الفتيات الذين يذهبون إلى المدرسة يحصون بالمئات تذكروا ، كانت دراسة الفتيات غير قانونية
    Dirigiam o mercado negro e não iam à tropa. Open Subtitles هم صنعوا سوقا سوداء ولم يذهبوا الى الجيش
    Sim, ouvi dizer que iam executa-Io hoje. Open Subtitles نعم، سَمعتُ بأنّهم كَانوا يَذْهبونَ إلى العصيرِه اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more