Quero dizer, eu sabia que você era talentoso, mas não fazia idéia de que... por debaixo desse tímido e doce exterior tinha uma confiança tão forte! | Open Subtitles | أنا أعني , أعلم أنك موهوب لكن لم يكن لدي أدنى فكرة أن تحت هذا الخجل , يوجد خارجك هذه الثقة الفولاذية الجميلة |
A idéia de que Bette Davis poderia ser a vítima de qualquer um é absurda. | Open Subtitles | فكرة أن تكون بيتي ديفيد ممكن أن تكون ضحية لأي شخص غاضب |
Esta idéia de que uma mulher não existe por si mesma. | Open Subtitles | التي تتبنى فكرة أن المرأة لا وجود مستقل لها |
O que está acabado... é a idéia de que este grande país, está empenhado na liberdade e na prosperidade, de cada um dos seus habitantes. | Open Subtitles | الذي أنتهي هو... فكرة أن هذه الدولة العظيمة... مكـُرسة لحرية وأزدهار كل فرد فيها |
A idéia de que homens precisam de sexo é uma mentira. | Open Subtitles | فكرة أن الرجال بحاجة إلى الجنس هي كذب |
E não posso suportar a idéia de que ninguém vai poder ver isso. | Open Subtitles | ولا أتحمل فكرة أن لا أحد سيرى هذا |
É da Ásia a idéia de que as coisas são feitas de opostos. | Open Subtitles | في (آسيا)، فكرة أن الأشياء مصنوعة من النقائض |
A idéia de que todas as criações de Deus são perfeitas. Perfeitas. | Open Subtitles | فكرة أن كل مخلوقات الله "مثالية" |